| It's smaller than i expected. | Она меньше, чем я ожидал. |
| This isn't what I expected. | Это не то, чего я ожидал. |
| But I never expected that you would become friends with someone who worked for the Bajorans. | Но я никак не ожидал, что вы подружитесь с кем-то, кто работал на баджорцев. |
| That's more than I expected. | Это больше, чем я ожидал. |
| When we did well, that's just what he expected of us. | Когда мы хорошо себя вели, это было именно то, чего он от нас ожидал. |
| Honestly, I expected a general desertion in that decisive time. | Честно говоря, я ожидал всеобщее дезертирство в решающий момент. |
| You know, I expected more from you. | Знаешь, я ожидал от тебя большего. |
| I would have expected something to be missing. | Я ожидал бы узнать, что что-то пропало. |
| I finished up earlier than I expected. | Я закончил раньше, чем ожидал. |
| He lived for a lot longer than I expected. | Он прожил намного дольше, чем я ожидал. |
| I just expected more out of you, Finn. | Я просто ожидал от тебя большего, Финн. |
| Davis had expected this but waited until he received official notification. | Дэвис знал, что это случится, но ожидал официального уведомления. |
| My last round of meetings Wrapped up sooner than expected. | Мои последние встречи - закончились раньше, чем я ожидал. |
| Well, no one expected Braddock to go past the first round. | Никто не ожидал, что Браддок так пройдет первый раунд. |
| If Greg Brantner had died, protecting his property, I would have expected signs of a struggle. | Если Грег Брантнер погиб, защищая свою собственность, я бы ожидал увидеть признаки борьбы. |
| The Republic is advancing faster than I expected. | Республика продвигается быстрее, чем я ожидал. |
| And when the storm hit, it was much bigger than he expected. | И когда началась буря, она оказалась сильнее, чем он ожидал. |
| But balancing that interspecies flux is trickier than I expected. | Но, а, балансировка этих межвидовых течений немного запутаннее, чем я ожидал. |
| I expected more from the soul of a vampire. | Я ожидал больше от души вампира. |
| My quarry fought harder than I expected. | Моя добыча оказалась опасней, чем я ожидал. |
| I expected something more progressive from you. | Я ожидал что-то более прогрессивное от вас. |
| You seem angrier than I'd expected. | Ты выглядишь злее, чем я ожидал. |
| I mean, was even faster than I expected. | Да, даже быстрей, чем я ожидал. |
| That's how it happened, when I least expected it. | Любовь пришла, когда я меньше всего ее ожидал. |
| Joey expected him to steal a certain amount within reason. | Джо ожидал, что он украдет определенную сумму в разумных пределах. |