I never would have expected this from you, Worf. |
Я никогда не ожидал этого от тебя, Ворф. |
My work finished earlier than I'd expected. |
Я освободился раньше, чем ожидал. |
You're somewhat less amazed than I'd expected. |
А ты не так удивлена как я ожидал. |
I would have expected more from someone with your reputation. |
Я ожидал большего от человека с Вашей репутацией. |
It's just wasn't the response I expected. |
Просто это... не тот ответ, которого я ожидал. |
Alright, maybe I stayed a little longer then I expected. |
Хорошо, может быть, я остался немного дольше, чем ожидал. |
I expected a more dignified response from a congressman. |
Я ожидал более достойного ответа от конгрессмена. |
I expected a little more resistance from the famous Sarah Jane Smith. |
Я ожидал большего сопротивления от знаменитой Сары Джейн Смит. |
I expected more from my brothers. |
Я ожидал большего от своих братьев. |
Tara, but this is much better than I expected. |
Тара, но дела значительно лучше, чем я ожидал. |
It was definitely not what I expected. |
Это не то, чтего я ожидал. |
I had expected a little more for my travels. |
Я ожидал взять с собой в путь несколько больше. |
Nobody expected anything better from her. |
Никто от нее ничего хорошего и не ожидал. |
I never expected this to be my life. |
Я не когда не ожидал что такое случится в моей жизни. |
I never expected you to sink so low. |
Я никогда не ожидал от тебя, что ты падёшь так низко. |
I expected nothing less the best stylist in New Orleans. |
Ну, я ничего другого и не ожидал от самой красивой девочки в Новом Орлеане. |
Then, when I least expected it... |
А затем, когда я меньше всего этого ожидал... |
I never expected this to happen in America today. |
Никогда не ожидал, что такое может случиться сегодня в Америке. |
It's just not what I expected. |
Это просто не то, что я ожидал. Но, пап... |
I never expected such a radical transformation. |
Но я не ожидал, что трансформация будет столь радикальной. |
That's what I expected of my daughter. |
Этого я и ожидал от своей дочери. |
I hadn't expected anyone to be home. |
Я не ожидал, что кто-то окажется дома. |
I expected as much, which is why Agent Burke and the other hostages were moved from that compound. |
Я ожидал подобного, поэтому агента Бёрка и других заложников увезли с базы. |
Well, no one expected us to do it anyways. |
Ну, этого от нас все равно никто не ожидал. |
But the last thing he expected was... |
И меньше всего он ожидал появления... |