Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидал

Примеры в контексте "Expected - Ожидал"

Примеры: Expected - Ожидал
(Wexler): I half expected an airstrike. Я ожидал удар с воздуха.
I expected more, Richards. Я ожидал большего, Ричардс.
Not what I expected. Не то, что ожидал.
More quickly than I expected. Быстрее, чем я ожидал.
I expected more from you. Не ожидал от тебя такого.
I expected better, Kiera. Я ожидал большего, Кира.
I had expected more from Karl. Я ожидал от Карла большего.
I'M SORRY I DISREGARDED YOUR FEELINGS, THAT I DIDN'T INCLUDE YOU IN THE DECISIONS, THAT I EXPECTED YOU TO COME, AND, NO... Прости, что я пренебрёг твоими чувствами, что я не учитывал твоё мнение, когда принимал решения, что я ожидал, что ты поедешь со мной.
As Peter Stolypin expected, there was no revolutionary flash. Как и ожидал П. Столыпин, никакой революционной вспышки не последовало.
I'm not seeing the ligamentous injury I expected from Katie's MRI. Я не вижу связочной травмы, которую ожидал увидеть на снимках Кэти.
But the French people pulled themselves together and turned out to vote in much greater numbers than anyone expected. Но французский народ собрался и проголосовал гораздо большим числом, чем кто-либо ожидал.
But I don't know if I should've expected anything different from you. Но я и не ожидал от тебя чего то другого.
He played more than expected due to an injury to Sam Dekker. Он получал гораздо больше игрового времени, чем ожидал, из-за череды травм в составе «Детройта».
Himmler expected that it would take twenty to thirty years to complete the plan, at a cost of 67 billion Reichsmarks. Гиммлер ожидал исполнения плана в течение 20-30 лет ценой 67 миллиардов рейхсмарок.
I expected him to say no and he gave me a definite maybe instead. Я ожидал, что он скажет нет, а вместо этого услышал "может быть".
Scholten expected the Swedish attack to come from the south to avoid the marshy Radegast river. Командующий датскими войсками Йобст фон Шольтен ожидал, что шведы будут атаковать с юга, дабы миновать марши реки Радегаст.
You're a bit more along than I expected. Больше, чем я ожидал, особенно по-серединке.
As expected from the Fire Country's most famous actress! Вообщем-то я и не ожидал другого от самой знаменитой актрисы Страны Огня!
And so I compared what I got to what I expected, and what I got was disappointing in comparison to what I expected. Я сравнивал, то что я получил с тем, что я ожидал получить и сравнение было разочаровывающим.
And so I compared what I got to what I expected, and what I got was disappointing in comparison to what I expected. Я сравнивал, то что я получил с тем, что я ожидал получить и сравнение было разочаровывающим.
I expected more "magnum, p. I."... And less super mario. Я ожидал усатого детектива Магнума, а не Супербратьев Марио.
Hardinge expected a defeat on the following day and ordered the state papers at Mudki to be burned in this event. Гардиндж ожидал поражения, и приказал сжечь документы в Мукди в таком случае.
We had one of the best oncologists in the country on our side, but things did not go as the doctor expected. Нас лечил один из лучших онкологов страны, но лечение не давало результатов, которые ожидал врач.
The Union Army of the Potomac's commander, Maj. Gen. George G. Meade, divided his forces just as Lee expected. Генерал Мид, командующий федеральной Потомакской армией, разделил свои силы именно так, как ожидал Ли.
No one expected the flashpoint of discontent to be in the sprawling, bungalow'd 450 square miles of Los Angeles. Никто не ожидал, что центром недовольства станет этот район Л.А.