Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидал

Примеры в контексте "Expected - Ожидал"

Примеры: Expected - Ожидал
Took a little longer than expected, but you seldom disappoint. Немного дольше, чем я ожидал, но вы редко разочаровываете.
This is not what I expected the cat to drag in. М: Не ожидал такое от приблудной кошки.
I never expected my brother to change careers as he did. Я, вот, никогда не ожидал, что мой брат так изменит карьеру.
I expected a woman of taste and judgement but never one so young and pretty. Я ожидал встретить женщину понимающую и рассудительную. но никогда не думал, что она так молода и прелестна.
But you see, you were so different from what I expected. Видите ли, вы так отличаетась от того, что я ожидал увидеть.
Yes, I expected that's how you would evaluate our chances. Да, я ожидал, что именно так вы и оцените наши шансы.
I expected more from the students of the great Splinter. Я ожидал большего от учеников великого Сплинтера.
You know, New York is considerably more interesting than I'd expected. Знаете, в Нью-Йорке гораздо интереснее, чем я ожидал.
No one expected him to amount to anything. Никто не ожидал, что он достигнет чего-нибудь.
I never expected that you would. Ничего другого я и не ожидал.
But Tycho's court was not at all what Kepler had expected. Но двор Тихо был совсем не таким, как ожидал Кеплер.
That was a very beautiful song, man. I never expected that from Hakeem. Это была очень красивая песня, я не ожидал такого от Хакима.
I had to buy more materials than I expected, so... Понадобилось больше материалов, чем я ожидал.
You know, I expected you to be older. Я ожидал, что вы будете старше.
They grew even better than I expected. Выросли даже лучше, чем я ожидал.
I kind of half expected you to thank me. Ну, я ожидал чего-то вроде благодарности.
I cannot believe that I actually went into Grant's office and expected him to give me a job. Не могу поверить, что я действительно притащился в офис Гранта и ожидал, что он даст мне работу.
You're earlier than I expected. Ты приехала раньше, чем я ожидал.
Business isn't what I expected. дела пошли не так, как я ожидал.
There's no way they expected this kind of hitting power. Никто не ожидал такого бешеного напора.
Well, I should have expected no less of him. Что ж, меньшего я от него и не ожидал.
Actually, it was better than I expected. Ну, больше, чем я ожидал.
I must say you're here sooner than expected. Должен сказать, я ожидал вас несколько позже.
About as well as I expected. Так хорошо, как я и ожидал.
The interview for Maureen's campus paper went better than expected. Интервью для студенческой газеты прошло лучше, чем я ожидал.