| I expected no less from you, Yav. | Я не ожидал от вас менее, Явь. |
| Cybernetics became a surprise bestseller and was widely read beyond the technical audience that Wiener had expected. | Кибернетика стала неожиданным бестселлером, и её круг читателей был много шире технических экспертов, чем ожидал Винер. |
| Can not exclude that it is expected from the government parties. | Не исключаю, что он ожидал от правящих партий. |
| My doctor said that he had not expected such abrupt changes. | Мой врач сказал, что не ожидал таких резких перемен. |
| He knew about the leak, almost as though he expected it. | Да. Он знал об утечке, как будто он ожидал этого. |
| No one expected an agreed formula to come out of Cancún. | Никто не ожидал от Канкуна готовых формул. |
| By Austauschschuelern expected them to do something to her... | По Austauschschuelern ожидал, что они что-то сделать для нее... |
| Rodríguez expected the Texians to take a direct route. his men patrolled the northern approaches to the fort. | Родригес ожидал, что техасцы пойдут по прямой дороге и его люди патрулировали северные подходы к форту. |
| Sasha expected Bayley to be grateful, but the two instead fought. | Саша ожидал, что Бейли будет благодарен, но вместо этого они подрались. |
| Segerstrale expected Vainglory to popularize the MOBA genre like "Halo did for first-person shooters". | Segerstrale ожидал, что Vainglory популяризует жанр MOBA, как «Halo сделал для шутеров от первого лица». |
| 21 Meanwhile people expected Zachary and marveled that it hesitates in a temple. | 21 Между тем народ ожидал Захара и дивился, что он медлит в храме. |
| Exhibition volumes have turned out a little smaller, than I expected. | «Объемы выставки оказались несколько меньшими, чем я ожидал. |
| Instead of the converts he expected, a group of armed inhabitants appeared. | Вместо новообращённых, которых он ожидал, появилась группа вооружённых жителей. |
| Since he expected that all the other Runaways would die in a few months time, he limited his emotional connection. | Поскольку он ожидал, что все остальные Беглецы Умрут через несколько месяцев, он ограничил свою эмоциональную связь. |
| However, the result of the first publication was not what Tsiolkovsky expected. | Результат первой публикации оказался совсем не тем, какого ожидал Циолковский. |
| Yamamoto expected that at least half of Mikawa's destroyers would be sunk during the operation. | Ямамото ожидал, что по меньшей мере половина эсминцев будет потоплена в ходе операции. |
| But I haven't expected this paradise! | А такого рая вообще не ожидал на земле! |
| She was better than I expected. | Она была лучше, чем я ожидал. |
| He was better than I expected. | Он был лучше, чем я ожидал. |
| This is the opposite of what I expected. | Это обратное тому, чего я ожидал. |
| After two years of wandering in the sea, nobody expected them to get back. | После двух лет в море никто не ожидал их возвращения. |
| I guess I just expected that he would drop his weapon. | Думаю, я просто ожидал что он бросит оружие. |
| I expected... someone like you. | Я ожидал... кого-то вроде вас. |
| He's faster than I expected. | Он быстрее, чем я ожидал. |
| "The American President was much taller than I had expected". | "Американский президент был намного выше, чем я ожидал". |