Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидал

Примеры в контексте "Expected - Ожидал"

Примеры: Expected - Ожидал
I expected no less from you, Yav. Я не ожидал от вас менее, Явь.
Cybernetics became a surprise bestseller and was widely read beyond the technical audience that Wiener had expected. Кибернетика стала неожиданным бестселлером, и её круг читателей был много шире технических экспертов, чем ожидал Винер.
Can not exclude that it is expected from the government parties. Не исключаю, что он ожидал от правящих партий.
My doctor said that he had not expected such abrupt changes. Мой врач сказал, что не ожидал таких резких перемен.
He knew about the leak, almost as though he expected it. Да. Он знал об утечке, как будто он ожидал этого.
No one expected an agreed formula to come out of Cancún. Никто не ожидал от Канкуна готовых формул.
By Austauschschuelern expected them to do something to her... По Austauschschuelern ожидал, что они что-то сделать для нее...
Rodríguez expected the Texians to take a direct route. his men patrolled the northern approaches to the fort. Родригес ожидал, что техасцы пойдут по прямой дороге и его люди патрулировали северные подходы к форту.
Sasha expected Bayley to be grateful, but the two instead fought. Саша ожидал, что Бейли будет благодарен, но вместо этого они подрались.
Segerstrale expected Vainglory to popularize the MOBA genre like "Halo did for first-person shooters". Segerstrale ожидал, что Vainglory популяризует жанр MOBA, как «Halo сделал для шутеров от первого лица».
21 Meanwhile people expected Zachary and marveled that it hesitates in a temple. 21 Между тем народ ожидал Захара и дивился, что он медлит в храме.
Exhibition volumes have turned out a little smaller, than I expected. «Объемы выставки оказались несколько меньшими, чем я ожидал.
Instead of the converts he expected, a group of armed inhabitants appeared. Вместо новообращённых, которых он ожидал, появилась группа вооружённых жителей.
Since he expected that all the other Runaways would die in a few months time, he limited his emotional connection. Поскольку он ожидал, что все остальные Беглецы Умрут через несколько месяцев, он ограничил свою эмоциональную связь.
However, the result of the first publication was not what Tsiolkovsky expected. Результат первой публикации оказался совсем не тем, какого ожидал Циолковский.
Yamamoto expected that at least half of Mikawa's destroyers would be sunk during the operation. Ямамото ожидал, что по меньшей мере половина эсминцев будет потоплена в ходе операции.
But I haven't expected this paradise! А такого рая вообще не ожидал на земле!
She was better than I expected. Она была лучше, чем я ожидал.
He was better than I expected. Он был лучше, чем я ожидал.
This is the opposite of what I expected. Это обратное тому, чего я ожидал.
After two years of wandering in the sea, nobody expected them to get back. После двух лет в море никто не ожидал их возвращения.
I guess I just expected that he would drop his weapon. Думаю, я просто ожидал что он бросит оружие.
I expected... someone like you. Я ожидал... кого-то вроде вас.
He's faster than I expected. Он быстрее, чем я ожидал.
"The American President was much taller than I had expected". "Американский президент был намного выше, чем я ожидал".