Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидал

Примеры в контексте "Expected - Ожидал"

Примеры: Expected - Ожидал
I expected more from a man of your reputation. Я ожидал большего от человека с вашей репутацией.
I never expected anyone to hear me. Я не ожидал, что кто-то услышит меня.
Something I never expected from a politician. То, что не ожидал от политика.
I should have expected more sense from you, Louka. Я ожидал, что ты более разумна, Люка.
This hasn't gone quite as I expected. Всё не совсем так, как я ожидал.
I don't know what I expected, but this is disappointing. Я не знаю, чего я ожидал, но это разочаровывает.
I expected the Mississippi to be cold, but this was ridiculous. Я ожидал, что Миссисипи будет холодной. но это была просто жуть.
Dad expected the best from us. Он ожидал от нас самого лучшего.
Good work, when I least expected it. Хорошая работа, когда я меньше всего ожидал этого.
Never would've expected him to be so weak-minded. Никогда не ожидал, что он может быть таким недалеким.
You know, the-the turnout wasn't exactly what I expected. Знаешь, я... я не ожидал, что соберется так мало народу.
There's more data than I expected. Здесь больше данных, чем я ожидал.
But you're better fighters than I expected you to be. Но ты лучший боец, чем я ожидал.
Berlin has better scenery than I expected. Берлин более живописен, чем я ожидал.
I never expected that from you. Совершенно не ожидал этого от тебя.
Wasn't the answer I expected. Не тот ответ, который я ожидал.
I expected you'd be wearing overalls and chewing tobacco. Я ожидал увидеть тебя в комбинезоне и с табаком за щекой.
I expected it to be more elaborate. Я ожидал, что все будет более замысловатым.
But this time I expected it, Carol. Но в этот раз я этого ожидал, Кэрол.
As I'd expected, things were developing in a vulgar way. Как я и ожидал, всё развивалось вульгарно.
I didn't age as well as I expected. Состарился я не так, как ожидал.
I guess it's not exactly what l expected after we... Я думаю, это не совсем то, что я ожидал после того, как мы...
That was a little bit harder than I expected. Это было сильнее, чем я ожидал.
I am guilty but I expected more understanding from them. Я виноват, но... я ожидал от них большего понимания.
You know, honestly, I expected more from you. Знаешь, честно, я ожидал от тебя большего.