Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительным

Примеры в контексте "Executive - Исполнительным"

Примеры: Executive - Исполнительным
By an executive order, the Department of Justice is mandated to enforce national laws, including civil rights protection. В соответствии с исполнительным указом Министерство юстиции обязано обеспечивать применение национального законодательства, в том числе в интересах защиты прав человека.
The executive branch of the Council is the National Commission for Emergencies. Исполнительным органом Совета является Национальная комиссия по чрезвычайным ситуациям.
The Government consists of five members and is the supreme executive authority. В состав правительства входят пять членов, и оно является высшим исполнительным органом.
The equipping of United Nations police with a supervisory mandate rather than an executive mandate is a case in point. Примером тому является наделение полиции Организации Объединенных Наций наблюдательным, а не исполнительным мандатом.
The Council should undertake measures to ensure that the division of responsibilities between governance and executive management are fully adhered to in practice. Совету следует принять меры для обеспечения неукоснительного соблюдения на практике разделения сфер ответственности между руководящими органами и исполнительным руководством.
It is neither an executive nor a monitoring body and only endorses the budget and the workplan of UNAIDS. Он не является ни исполнительным, ни контрольным органом и лишь одобряет бюджет и план работы ЮНЭЙДС.
The CCO formally meets twice a year and its authority is limited: it is neither an executive nor a monitoring body. КОК официально заседает два раза в год, и его полномочия являются ограниченными: он не является ни исполнительным, ни контрольным органом.
It is the consultative and executive organ of the Supreme Council for Women which is chaired by the Prime Minister. Он является консультативным и исполнительным органом Верховного совета по делам женщин, работающим под руководством премьер-министра.
The Government is the highest executive power, with authority over approximately 30 offices, various diplomatic representations abroad, divisions and agencies. Правительство является высшим исполнительным органом власти, которому подчиняется примерно 13 управлений, различных зарубежных представительств, отделов и учреждений.
This is a legal safeguard against giving the executive or the intelligence services unchecked powers over these matters. Это является правовой гарантией от предоставления исполнительным органам или специальным службам неограниченных полномочий в отношении этих вопросов.
The Regional Inter-Ministerial Committee is the executive organ of the Conference. Исполнительным органом Конференции является Региональный межминистерский комитет.
First, a normative process was begun under a body that was essentially executive in nature. Во-первых, было положено начало нормативному процессу в рамках органа, который в основном является исполнительным по своему характеру.
He is executive commander at Cape Helles. Он является исполнительным командующим на мысе Геллес.
So from now on, you are a multitasking executive aide, assisting the entire office. Так что теперь ты будешь многозадачным исполнительным помощником, помогающим всему офису.
The CIO reports to the Secretariat executive leadership on issues related to the Agency's information strategy, security, planning, capital investments, policies and standards. ГСИ отчитывается перед исполнительным руководством секретариата по вопросам, касающимся стратегии, безопасности, планирования, капиталовложений, политики и стандартов Агентства в сфере информации.
Entities report that discussions on critical mass are taking place in preparation for their eventual presentation to the executive boards in keeping with the timeline in resolution 67/226. Организации сообщают, что в настоящее время вопрос о «критической массе» обсуждается в ходе подготовки к представлению этой концепции исполнительным советам в соответствии с графиком, определенным в резолюции 67/226.
Paragraph 159 - Secretary-General to present proposal to executive boards by beginning of 2014 Пункт 159 - Генеральному секретарю следует представить предложение исполнительным советам к началу 2014 года
In Myanmar, OHCHR, together with other partners, provided support and technical cooperation to the national human rights commission and the executive and legislative authorities. В Мьянме УВКПЧ совместно с другими партнерами оказывало поддержку национальной комиссии по правам человека и исполнительным и законодательным органам и осуществляло техническое сотрудничество с ними.
Well, they want David Shore to executive produce, but they're going to give you a credit and enough money to get you back home. Они предлагают Дэвида Шора исполнительным продюсером, но они в тебя верят и готовы выделить достаточно денег, чтобы ты вернулся домой.
You went out with the executive adviser for the Orioles? Ты ходила на свидание с исполнительным директором Балтимор Ориолс?
The Controller and the Assistant Secretary-General for Central Support Services delegate some carefully defined aspects of their authority to the executive officers of departments and to heads of administration in offices away from Headquarters. Контролер и помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию делегирует некоторые строго определенные аспекты своих полномочий исполнительным сотрудникам департаментов и административным руководителям отделений за пределами Центральных учреждений.
In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will additionally be provided in the preparation of legislative instruments. Когда речь идет об операциях с директивным и исполнительным мандатами, при подготовке нормативных документов будет предоставляться дополнительная помощь и консультации.
OHCHR/Cambodia continued to provide assistance to the legislative, executive and judicial bodies as well as to non-governmental organizations involved in the law-making process by providing legal advice and training. Отделение УВКПЧ в Камбодже продолжало оказывать помощь законодательным, исполнительным и судебным органам, а также неправительственным организациям, участвующим в законотворческом процессе, предоставляя консультационные услуги по правовым вопросам и обеспечивая подготовку кадров.
Under the above-mentioned Decree, the National Committee for Women became an executive and consultative body of the Council endowed with administrative and financial independence. В соответствии с упомянутым выше указом Национальный комитет по положению женщин стал исполнительным и консультативным органом совета, обладающим административной и финансовой независимостью.
Similarly, the National Human Rights Commission, established by executive decree, had been disbanded when the Office of the Ombudsman had assumed its powers. Аналогичным образом Национальная комиссия по правам человека, учрежденная исполнительным декретом, была распущена, когда управление омбудсмена приступило к исполнению своих обязанностей.