Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительным

Примеры в контексте "Executive - Исполнительным"

Примеры: Executive - Исполнительным
Lower output attributable to the actual requirements based on programme/schedule provided by the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration Более низкий показатель обусловлен реальными потребностями, как они были определены в программе/графике, представленном Исполнительным секретариатом Национальной комиссии по демобилизации, социальной реабилитации и реинтеграции
The Committee regrets that the Inter-Agency Committee on the Shared Government Information System on Migration (SGISM) foreseen to be established by Executive Order is yet to be implemented. Комитет выражает сожаление по поводу того, что межведомственный комитет по Общей системе правительственной информации о миграции (ОСПИМ), создание которого предусматривалось исполнительным постановлением, пока еще не создан.
They fund critical resource facilities through which regular resources are allocated to implement Executive Board-approved programme documents, which reflect individual country needs within Strategic-Plan priorities. Эти процедуры обеспечивают финансирование важнейших ресурсных центров, через которые осуществляется распределение регулярных ресурсов по программам для поддержки утвержденных Исполнительным советом документов по страновым программам, отражающим потребности отдельных стран, которые соответствуют приоритетам стратегического плана.
Draft country outlines will be presented to the Executive Boards for discussion at their annual session where applicable; the CCA/UNDAF will be made available for information. В соответствующих случаях исполнительным советам для обсуждения на их ежегодных сессиях будут представляться проекты страновых набросков, при этом для информации будут также представляться общий анализ по стране/Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
ITU has provided four full-time staff and five additional high-level staff giving around 50 per cent of their time to Summit-related activities, all of whom work closely with the Executive Secretariat. МСЭ выделил четырех штатных сотрудников и еще пять сотрудников руководящего звена, которые примерно половину своего рабочего времени посвящают деятельности, связанной с организацией и проведением Встречи на высшем уровне, и которые, все без исключения, работают в тесном контакте с Исполнительным секретариатом.
In order to do so, by Executive Order, an Interinstitutional Committee, an Advisory Committee and a Coordination Unit were set up under the responsibility of the Ministry of Foreign Relations. Для этого исполнительным декретом был создан Межучрежденческий комитет, Консультативная комиссия и Отдел координации, подведомственный министерству иностранных дел и культа.
I have the honour to inform you of my intention to appoint Mr. Jens Anders Toyberg-Frandzen of Denmark to serve as my Executive Representative to Sierra Leone and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the country. Имею честь информировать Вас о своем намерении назначить г-на Енса Андерса Тойберг-Франзена (Дания) своим Исполнительным представителем в Сьерра-Леоне и руководителем Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне.
UUSC joined joint NGO letters, 1997-1999, to the United States Congress and Executive Branch to encourage United States payment of arrears to the United Nations. КУУС присоединился к совместным письмам неправительственных организаций, направленным в период 1997 - 1999 годов в конгресс Соединенных Штатов Америки и исполнительным органам власти в поддержку выплаты Соединенными Штатами Америки своей задолженности Организации Объединенных Наций.
Robert L. Laurent, Jr., formerly Executive Vice President, Acquisitions and Alliances, and previously Chief Financial Officer for ten years, is elected Executive Vice President, Finance and Acquisitions and Chief Financial Officer. Роберт Л. Лорент, младший, бывший исполнительный вице президент, Приобретения и Альянсы, а также вице-президент корпорации по финансам на протяжении 10 лет, избран исполнительным вице президентом и вице-президентом корпорации по финансам.
All recommendations adopted at ABE-LOS IV were endorsed by the IOC Executive Council at its 37th session, in June 2004.89 The IOC Executive Council also adopted two relevant resolutions: one on the Global Ocean Observing System, the other on capacity-building. Все рекомендации, принятые на АБЕ-ЛОС IV, были одобрены Исполнительным советом МОК на его тридцать седьмой сессии в июне 2004 года89.
On May 24, 1985, Quantum Computer Services, an online services company, was founded by Jim Kimsey from the remnants of Control Video, with Kimsey as Chief Executive Officer, and Marc Seriff as Chief Technology Officer. 24 мая 1985 года из остатков «CVC» главным исполнительным директором Джимом Кимси была создана Quantum Computer Services, где вместе с ним работал Марк Шерифф в качестве главного технического директора.
Vakhtang Butskhrikidze, who joined the bank in 1993 was appointed to the position of Chief Executive Officer (CEO) of TBC in 1995, and has remained in that position since his appointment. Вахтанг Буцхиридзе, который присоединился к банку в 1993 году, стал исполнительным директором (CEO) банка TBC в 1995 году, и с того времени занимает эту должность.
He was the Executive producer of the gala concert dedicated to the third anniversary of the ORT Channel (1998), gala concert in honor of the celebration of 8 March (1999). Был исполнительным продюсером праздничного концерта, посвящённого трёхлетию ОРТ (1998), торжественного концерта в честь празднования Дня 8 марта (1999).
The national authorities stated that the Parole Board grants parole, the Minister an early release on licence and the Prime Minister, on advice of the National Executive Council (NEC), a pardon. Национальные власти указали, что такое освобождение предоставляется Советом по условно-досрочному освобождению; министр предоставляет досрочное освобождение по специальному решению ввиду особых обстоятельств, а премьер-министр имеет право помилования по согласованию с Национальным исполнительным советом (НИС).
Cyril Ramaphosa (South Africa) is the Executive Chairman of Millennium Consolidated Investment. He is a non-executive chairman of Johnnic Holdings, MTN Group Limited and the South African Special Risks Insurance Association (SASRIA). Сирил Рамафоза (Южная Африка) является исполнительным председателем компании «Миллениум консолидейтед инвестмент» и неисполнительным председателем компаний «Джонник холдинг», «МТН груп лимитед» и Ассоциации страхования от особых рисков Южной Африки (САСРИА).
Under the terms of the joint venture agreement, which was signed by SIAEC Chief Executive Officer William Tan, and Parker Aerospace President Robert Barker, SIAEC will have a 51-percent stake in ACE Services while Parker Hannifin Corporation will hold the remaining 49 percent. Согласно условиям соглашения о совместном предприятии, которое было подписано Исполнительным Руководителем SIAEC Уильямом Тэном и Президентом Parker Aerospace Робертом Баркером, SIAEC будет иметь 51% долю в ACE Services, а Корпорация Parker Hannifin будет обладать оставшимися 49%.
Dhananjayan was company's Chief Operating Officer of Home Video Business and then Chief Executive Officer of the Film Business. Дхананджаян был в главным операционным директором в отделе видео для домашнего просмотра, а затем главным исполнительным директором в отделе кино.
The Cotonou Agreement provided for the establishment of the Liberian National Transitional Government, headed by a five-man Executive Council of State, a 35-member Transitional Legislative Assembly and the reconstitution of the Supreme Court and the Ad Hoc Elections Commission. В Соглашении Котону предусматривается создание Либерийского национального переходного правительства, возглавляемого состоящим из пяти человек Государственным исполнительным советом, а также формирование состоящего из 35 членов Переходного законодательного собрания и воссоздание Верховного суда и Специальной комиссии по выборам.
Information on transfers of staff from the regular budget to extrabudgetary sources of funding in order to create vacancies was not centralized at Headquarters, and the Executive Offices of all programmes and duty stations had been requested to provide the needed information. Данные о переводе сотрудников из категории персонала, финансируемого за счет средств регулярного бюджета, в категорию персонала, финансируемого из внебюджетных источников, с целью создания вакансий не систематизируются в Центральных учреждениях, поэтому к исполнительным канцеляриям всех программ и мест службы обращена просьба представить необходимую информацию.
The report will be presented by Ms. Sakiko Fukuda-Parr, Director, Human Development Report Office, UNDP, and Ms. Eveline Herfkens, Executive Coordinator for the Millennium Development Goals Campaign. Доклад будет представлен г-жой Сакико Фукуда-Парр, Директором Отделения по составлению докладов о развитии человека ПРООН, и г-жой Эвелине Херфкенс, Исполнительным координатором Кампании по осуществлению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
ECE, in the preparatory process of the World Summit on the Information Society, will be acting as the focal point for all the regional commissions, disseminating information and liaising with the Summit/International Telecommunication Union (ITU) Executive Secretariat in Geneva. В рамках подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества ЕЭК будет выступать для всех региональных комиссий в качестве координатора, занимаясь распространением информации и поддерживая связь с Исполнительным секретариатом Встречи на высшем уровне/Международного союза электросвязи (МСЭ) в Женеве.
The following reports and comments have been contributed1 to the Centennial discussions by experts and posted on the Internet by the Executive Secretariat: Следующие доклады и комментарии были представлены экспертами в ходе обсуждений, приуроченных к столетней годовщине, и размещены в сети Интернет Исполнительным секретариатом.
Its main tasks have been related to the problem of money-laundering, in close coordination with the Executive Secretariat of the National Anti-Drug Council, to which this Commission is attached. Основные функции, выполняемые Комиссией, стали преимущественно сводиться к борьбе с отмыванием денег в тесной координации с исполнительным секретариатом Национального совета по борьбе с наркотиками, к которому относится эта Комиссия.
The Advisory Committee was informed that UNFPA had undertaken internal consultations during the process of revising UNFPA Financial Regulations and Rules, including with its Legal Office, the Division of Oversight Services, the Operations and Executive Committees and the Audit Advisory Committee. Консультативный комитет был информирован о том, что ЮНФПА в ходе пересмотра Финансовых положений и правил ЮНФПА провел консультации с Управлением по правовым вопросам, отделом служб надзора, оперативным и исполнительным комитетами и ревизионно-консультативным комитетом.
She noted that her Government was proposing to the Executive Boards that a common country programme document (CCPD) derived from the UNDAP be approved in lieu of agency-specific CPDs. Она указала, что ее правительство предлагает исполнительным советам утвердить общий документ по страновой программе (ОДСП), подготовленный на основе ПООНПР, вместо отдельных документов по страновой программе каждого учреждения.