The team shall prepare a single joint report on the visit, which will be presented to the three Executive Boards. |
Выездная группа подготовит один совместный доклад о поездке, который будет представлен трем исполнительным советам. |
Welcoming the CCPD presentation to the Executive Boards of the relevant United Nations organizations, the delegations also expressed their support for the UNDAP. |
Приветствуя ДОСП, представленный исполнительным советам соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций, делегации также выразили поддержку ПООНПР. |
The Advisory Committee recommends that these changes to the format of budget submissions be considered by the Executive Boards of all funds and programmes. |
Консультативный комитет рекомендует рассмотреть вопрос о внесении указанных изменений в форму предложений по бюджетам Исполнительным советам всех фондов и программ. |
The Oversight Committee may hold meetings with the Executive Council to discuss any matter within its mandate. |
Объединенный надзорный комитет может проводить заседания с Исполнительным советом для обсуждения любых вопросов, относящихся к его мандату. |
AI noted the Government had been unable to set up the human rights institution, which the National Executive Council endorsed in 1997. |
МА отметила, что правительство не сумело создать учреждение по правам человека, которое было одобрено Национальным исполнительным советом в 1997 году. |
Paragraph 5 had been updated to reflect the most recent decision adopted by the Executive Council of the African Union. |
Пункт 5 был обновлен таким образом, чтобы отразить последнее решение, принятое Исполнительным советом Африканского союза. |
I want to take this opportunity to recognize the excellent work done by the Executive Coordinator, Flavia Pansieri. |
Пользуясь этой возможностью, я хотел бы отметить прекрасные результаты работы, проделанной Исполнительным координатором Флавией Пансиери. |
An amendment, approved by the Executive Council on 25 June 2003, extends to corporate entities the possibility to become members. |
Поправка, утвержденная Исполнительным советом 25 июня 2003 года, дает корпоративным образованиям возможность стать членами Ассоциации. |
It comprises Ministers of the Crown (collectively, the Executive Council), the public service and some statutory bodies. |
Она включает в себя министров Короны (вместе их называют Исполнительным советом), государственную службу и некоторые статутные органы. |
Therefore, through this joint report, our organizations have adopted a collaborative approach in reporting to our respective Executive Boards. |
Поэтому на основе подготовки настоящего совместного доклада наши организации приняли на вооружение общий подход к представлению докладов нашим соответствующим исполнительным советам. |
The CCA/UNDAF process commences one year before the presentation to Executive Boards of draft CPDs, in a harmonized cycle. |
В рамках согласованного цикла процесс подготовки ОАС/РПООНПР начинается за год до представления исполнительным советам проектов ДСП. |
In England, the Association's Grand Prior is the Interim Executive Deputy Director the UN Association. |
В Англии Верховный приор ассоциации является временным Исполнительным директором Ассоциации содействия ООН. |
The Federal Executive Council approved the Plan in November 2008. |
В ноябре 2008 года этот План был утвержден Федеральным исполнительным советом. |
A network of domestic violence refuges and services is funded by the Health Service Executive. |
Создана система служб и убежищ для жертв бытового насилия, которая финансируется Исполнительным органом по вопросам здравоохранения. |
These are important for facilitating discussions with the World Bank Executive on the arrangements for the next round. |
Это имеет важное значение для содействия переговорам с исполнительным органом Всемирного банка относительно порядка осуществления следующего цикла. |
The statement reports actual revenue and expenses against the Executive Board-approved management budget covering UNOPS administrative costs for the biennium 2012-2013. |
В этой ведомости указываются фактические поступления и расходы в сопоставлении с утвержденным Исполнительным советом управленческим бюджетом, охватывающим административные расходы ЮНОПС на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
Brown is currently the Chief Executive Officer of McLaren Racing and owner of United Autosports. |
Браун является главным исполнительным директором команды «Формулы-1» «Макларен» и владельцем команды «United Autosports». |
GAW was established by the WMO Executive Council in June 1989 to strengthen and better co-ordinate WMO environmental data-gathering activities that began in the 1950s. |
Программа Г-НА была учреждена Исполнительным советом ВМО в июне 1989 года в целях укрепления и улучшения координации деятельности ВМО по сбору экологических данных, которая началась в 50-х годах. |
Others said that the Council should not micromanage the recruitment conducted by the Executive Chairman. |
Другие же отмечали, что Совету не следует заниматься микроуправлением в том, что касается процесса набора, проводимого Исполнительным председателем. |
In addition, UNECE worked closely with the WSIS Executive Secretariat and assisted in organizing a range of events for the Summit. |
Кроме того, ЕЭК ООН тесно взаимодействовала с Исполнительным секретариатом ВВИО и помогала ему в организации ряда мероприятий для Встречи на высшем уровне. |
Those countries not represented in Bujumbura would rely heavily on assessments by the Executive Representative of the Secretary-General and other partners in that regard. |
В связи с этим страны, не имеющие представителей в Бужумбуре, будут в значительной степени полагаться на оценки, сделанные Исполнительным представителем Генерального секретаря и другими партнерами. |
He is required by article 56 of the Basic Law to consult the Executive Council before making important policy decisions and introducing bills to the Legislative Council. |
В соответствии со статьей 56 Основного закона глава исполнительной власти должен консультироваться с Исполнительным советом, прежде чем принимать важные решения по вопросам политики и вносить законопроекты на рассмотрение Законодательного совета. |
UNOPS has focused the Executive Board-approved change management process on ensuring an effective response on the key challenges confronting the organization. |
ЮНОПС сориентировало одобренный Исполнительным советом процесс управления переменами на вопросы обеспечения эффективной деятельности в ответ на основные задачи, стоящие перед организацией. |
The harmonized results-based budget format was presented to the UNDP, UNFPA and UNICEF Executive Boards in June 2007. |
Согласованный формат бюджета, ориентированного на конкретные результаты, был представлен исполнительным советам ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ в июне 2007 года. |
(e) To approve the annual budget of expenditures proposed by the Executive President; |
ё) утверждать ежегодную смету расходов, предложенную Исполнительным председателем; |