Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительным

Примеры в контексте "Executive - Исполнительным"

Примеры: Executive - Исполнительным
After three days of interaction and deliberation, they decided to support and recommend to the Annual Ministerial Review of the United Nations Economic and Social Council and to all deliberative and executive instances at national and local levels of their respective countries the present declaration: После трех дней диалога и дискуссий они постановили поддержать и рекомендовать ежегодному обзору на уровне министров Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций и всем совещательным и исполнительным органам на национальном и местном уровнях своих соответствующих стран следующую Декларацию:
It serves as the executive arm of the Under-Secretary-General to direct and control peace-keeping missions on behalf of the Secretary-General, including those related to military operational matters required for the effective exercise of the Department's responsibilities for command and control of the operations in the field; Для заместителя Генерального секретаря он служит исполнительным органом, осуществляющим руководство миссиями по поддержанию мира и контроль за ними от имени Генерального секретаря, включая решение соответствующих военно-оперативных вопросов, что необходимо для эффективного выполнения Департаментом возложенных на него обязанностей по командованию операциями на местах и контролю за ними;
For the purpose of this Article, the UNV shall be represented by the Executive Coordinator. Для целей настоящей статьи ДООН представлена Исполнительным координатором.
He or she will work closely with the Chief Executive Officer of the Fund. Представитель будет тесно взаимодействовать с Главным исполнительным сотрудником Фонда.
The Director General will also be the Enterprise's Chief Executive Officer and legal representative. Генеральный директор является также законным представителем и исполнительным главой Предприятия.
The outcome was a GEF carbon finance strategy paper that was prepared by the secretariat for the approval of the Chief Executive Officer. В результате секретариатом был подготовлен документ о стратегии углеродного финансирования для утверждения Исполнительным директором.
The National Committee will be appointed by Executive Council, which is presided over by His Excellency the Governor. Национальный комитет будет учрежден Исполнительным комитетом под председательством Его Превосходительства Губернатора.
The Cabinet is the "principal executive instrument of policy with general direction and control of the government and [is] ... collectively responsible to the National Assembly..." Кабинет является "главным исполнительным органом, осуществляющим общее руководство политикой и контроль над правительством, и... несет коллективную ответственность перед Национальной ассамблеей..."1.
(a) As a matter of priority, the executive should appoint commissioners to the Independent National Commission on Human Rights and ensure that it is fully resourced and functional according to the relevant international standards (Paris Principles); а) исполнительным органам власти следует в первоочередном порядке назначить членов Независимой национальной комиссии по правам человека и обеспечить, чтобы она имела все ресурсы и могла функционировать, как это предусмотрено соответствующими международными стандартами (Парижскими принципами);
The International Executive Council of the International Police Association is called the Permanent Executive Bureau. Международный исполнительный комитет Международной полицейской ассоциации именуется Постоянным исполнительным бюро.
The Chief Executive still has an advisory body - the Executive Council - comprised of 11 members. Кроме того, Глава исполнительной власти располагает консультативным органом - Исполнительным советом, который работает в составе 11 членов.
Article 56 of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China provides that the Chief Executive must consult the Executive Council before making important policy decisions. Статья 56 Основного закона Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики предусматривает, что Глава исполнительной власти перед принятием важных политических решений должен консультироваться с Исполнительным советом.
The Chief Executive consults the Executive Council before making important policy decisions, introducing bills to the Legislative Assembly, formulating administrative regulations, or dissolving the Legislative Assembly. Глава исполнительной власти консультируется с Исполнительным советом перед принятием важных политических решений, внесением законопроектов в Законодательное собрание, разработкой административных инструкций или роспуском Законодательного собрания.
Executive authority is vested in the Governor but he is obliged to consult the Executive Council in the exercise of his functions, except in certain specified cases. Губернатор облекается исполнительной властью, но обязан консультироваться с Исполнительным советом при осуществлении своих функций, за исключением некоторых оговоренных случаев.
The drafting changes were acceptable to the Executive Chairman and, after preparation of a final text, the joint statement was signed by the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman. Исполнительный председатель признал редакционные изменения приемлемыми, и после подготовки окончательного текста совместное заявление было подписано заместителем премьер-министра и Исполнительным председателем.
A memorandum of understanding was signed to that effect between the UNTOP and the CIS Executive Secretariat. Меморандум о взаимопонимании был подписан в этой связи между ЮНТОП и Исполнительным секретариатом СНГ.
This responsibility has been transferred to substantive departments and the Executive Committees. Эта функция передана основным департаментам и исполнительным комитетам.
David Myers has been named Executive Vice President and Chief Financial Officer. David Myers был избран исполнительным вице-президентом и финансовым директором.
Fukunaga served as an Executive Producer on the show. Фукунага также был исполнительным продюсером шоу.
The attention of these members will be drawn to this paragraph when the Executive Chairman presents his report to the Security Council. Внимание этих членов на указанный пункт будет обращено при представлении Исполнительным председателем его доклада Совету Безопасности .
The agreements shall be submitted to the Conference for approval, and subsequent amendments shall be subject to prior approval by the Executive Council. Соглашения представляются на одобрение Конференции, а последующие поправки подлежат предварительному одобрению Исполнительным советом.
The relevant developments were reported by the Executive Chairman to the Security Council on 2 July 1995. Информация о соответствующих событиях была представлена Исполнительным председателем Совету Безопасности 2 июля 1995 года.
The discussions between the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman took place in two plenary meetings. Обсуждения между заместителем премьер-министра и Исполнительным председателем проходили в рамках двух пленарных заседаний.
The discussions took place in three plenary meetings and a brief private meeting between the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman. Обсуждения проходили на трех пленарных заседаниях и одной краткой частной встречи между заместителем премьер-министра и Исполнительным председателем.
During the evening of the same day further exchanges of view between the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman took place. Вечером того же дня был продолжен обмен мнениями между заместителем премьер-министра и Исполнительным председателем.