Примеры в контексте "Except - Но"

Примеры: Except - Но
Probably gave Maurice an address for the brother, except he lost it. Думаю, он дал Морису адрес брата, но тот его потерял.
I would have rounded him up, except airconditioner. Я хотел его привлечь, но тут кондиционер.
I'd love to watch the tennis, except I'm stuck here. Я обожаю смотреть теннис, но мне нужно работать.
Everything's good, except now he can't breathe. Всё в пределах нормы, но сейчас ему трудно дышать.
I would love to except I have absolutely no idea who she is. Я бы с удовольствием, но я абсолютно никакого понятия не имею кто она такая.
George thought he was smart, except he wasn't. Джордж думал, что он очень умный, но в этом он ошибался.
All except the one that I really wanted. Но не было той, кого я правда хотел.
I would do anything for you, Messala except betray my own people. Я готов сделать для тебя что угодно, но только не предать мой народ.
But right now, I've got nothing to prove it except you. Но я ничего не докажу без тебя.
Now, all the world knows who Mark Fuhrman really is, except our jury. Теперь весь мир знает, кто такой Марк Фюрман, но только не присяжные.
It's just like ordinary nitroglycerin except it's got more wallop. Это похоже на обычный нитроглицерин, но взрывная мощность больше.
Manufactures: All manufactured products except proprietary medicinal products and flowers and plants. Промышленные товары: все промышленные товары, но за исключением рецептурных фармацевтических средств, а также цветов и растений.
But for everyone except Bush - and those left unemployed by the lag in demand - it is an extraordinary opportunity. Но для всех, кроме Буша, - и тех, кто остался безработным из-за отставания спроса, такая ситуация представляет исключительную возможность.
All States in the subregion, except three, have established FIUs, but their capacity needs to be enhanced. Во всех государствах субрегиона, кроме трех, созданы ГФР, но их потенциал нуждается в укреплении.
Initially, the Justices were introduced on a trial basis but now exist in all regions, except the Chechen Republic. Первоначально институт таких судов был опробован на экспериментальной основе, но теперь он существует во всех регионах, за исключением Чеченской Республики.
Well, okay, except, in case you hadn't noticed, our information ecosystem remains crippled. Ладно, хорошо, но вот только если ты не заметил, наша информационная экосистема по-прежнему не работает.
But nothing could survive in there except Phantoms. Но там никто не мог выжить, кроме фантомов.
Was built around him, but there's nothing there except a mirror and a table. Он находится в строении, но внутри ничего нет, кроме зеркала и стола.
Still doesn't explain why the perp left everything to be found except the vic's head. Но это не объясняет, почему преступник позволил найти все, кроме головы.
Everyone's lives go back to normal, except yours. Жизни всех придут в норму, но не твоя.
It's like someone moved the mouse, except neither one of us did. Будто кто-то двигал мышью, но никто из нас этого не делал.
I wouldn't have even called you except I ruined my dress. Я бы не стала звонить, но я платье испортила.
Dreams she thinks might be memories, except they're not just hers. Какие-то воспоминания, но они не только её.
I would have took it myself, except I already got a dog. Я бы сама её забрала, но у меня уже есть собака.
No idea, except it's not wine. Без понятия, но это не вино.