Примеры в контексте "Except - Но"

Примеры: Except - Но
I know - but sometimes it feels like you can protect me from anything... except your mom. Знаю... но порой кажется, что ты можешь защитить меня от всего, кроме твоей мамы.
"and distingued nothing,"except the single green light. Но не увидел там ничего кроме зеленого света.
There's seven or eight regulars that come and go from the pub at all hours, all except the chief. Есть семь-восемь завсегдатаев, они приходят в паб и уходят, когда заблагорассудится, но только не главарь.
I have felt alone all my life... except with you. Всю жизнь я чувствовала себя такой одинокой, но только не тогда, когда я была с тобой.
But I'm not going to change anything within those boxes, except their meaning. Но я ничего не буду менять внутри этих рамок, кроме их смысла.
I wouldn't ask, except I'm desperate. Я бы не попросила, но я в отчаянии.
And I wouldn't even ask except we're opening tonight... Я бы не просила, но сегодня открытие...
Nice try,{\ Goldenface,} except you forgot one thing: to kill me. Неплохая попытка, Златолицый, но ты кое-что забыл... убить меня.
Fine, except this towel has been mixing Chang sauce for fifteen minutes. Да, но этот полотенчик смешивает соус Яйцзи уже 15 минут.
Like most people, I'm opposed to cheating, except when it is mine. Эрез, я, как и большинство людей, против большинства измен, но эта измена все-таки моя.
Thought it was a seizure at first except he appeared lucid, in pain. Сначала показалось, что это судороги, но он был в сознании.
Yes, except without a stable Footprint, we'll never achieve escape velocity. Да. Но без стабильной опоры не получится развить космическую скорость.
They're very nice except they never let me out. Они хорошие, но не пускают гулять.
I mean, this phone could belong to anyone except a hacker. Этот телефон мог принадлежать кому угодно, но не хакеру.
A rose is a rose, except here. Роза есть роза, но только не здесь.
Anyone except the kid who's not here. Но меньше, чем парнишка, которого здесь нет.
But there's nothing here, except, you know, the clock. Но знаешь ли, здесь ничего нет, кроме... часов.
He hides his true seriousness, my dear, except from those of us who really know him. Он прячет свою истинную значимость, моя дорогая, но только не от тех, кто хорошо его знает.
But I have never paid the slightest attention to Miss Smith, except as your friend. Но я никогда не оказывал знаков внимания мисс Смит иначе, как вашему другу.
But I've never crushed anyone except accused witches. Но я никогда никого не крушил кроме приговоренных ведьм.
But in my version, everything is a Transformer except cars. Но в моей версии, все трансформеры, кроме машин.
We're all patients, except him who isn't but should be. Мы все пациенты, кроме него, но он такой же.
except when she did this dance. Но только не когда она танцевала этот танец.
But making a scene won't change anything, except how your mother remembers her wedding day. Но устраивая сцену, ничего не изменишь, кроме воспоминаний твоей мамы о дне её свадьбы.
We expect that, except she did that six times over five years. Мы этого и ожидали, но кроме того, что она сделала это шесть раз в течение пяти лет.