| Ms. Bering, your right extends Exactly as far as I say it does. | Мисс Беринг, ваше право распространяется ровно до того предела, как я вам скажу. | 
| Exactly in three seconds you will see your lover. | Ровно через три секунды ты увидишь своего возлюбленного. | 
| Exactly one month ago most of us were gathered here to say goodbye to Yngve. | Ровно месяц назад многие из присутствующих собрались здесь, чтобы попрощаться с Ингве. | 
| Exactly 3,624 feet, unless that's a 2. | Ровно 1105 метров... если это не цифра 2. | 
| Exactly a 3 hour and 20 minute drive from Harvard. | Откуда до Гарварда ровно три часа и двадцать минут. | 
| Exactly like the dirt and the rocks you would find anywhere. | Ровно как и грязь и камни вы нашли бы где угодно. | 
| Exactly one hour ago, your friend Mr Alan Melvin in Wainright, Alaska made the same two photographs. | Ровно час назад ваш приятель из Уэйнрайта, штат Аляска, г-н Алан Мелвин выбрал эти же фотографии. | 
| Exactly 40 miles west of Gobbler's Knob. | Ровно 40 миль на запад от Индюшачьего Холма. | 
| Exactly 1.7 miles from here and we have an address. | Ровно 1,5 километра отсюда, и у нас есть адрес. | 
| Exactly four people buy apples from her. | Ровно 4 человека покупают у неё яблоки. | 
| Exactly 35 years ago today, Maldives was admitted to the United Nations. | Ровно 35 лет тому назад Мальдивы были приняты в члены Организации Объединенных Наций. | 
| Exactly four years ago, the Security Council passed resolution 1244 to chart the way to durable peace in Kosovo and Metohija. | Ровно четыре года тому назад Совет Безопасности принял резолюцию 1244, наметившую путь к достижению устойчивого мира в Косово и Метохии. | 
| Exactly what you've always wanted to do. | Ровно то, что вы всегда хотели сделать. | 
| Exactly what Marge Simpson's marshmallow squares bring in. | Ровно на столько сколько нам обычно приносят пирожки Мардж Симпсон. | 
| Exactly one year later the situation remains very much the same, if not worse. | Спустя ровно год ситуация в значительной мере осталась без изменений, если не ухудшилась. | 
| Exactly 25 years ago, the world witnessed the worst accident in the history of the nuclear power industry. | Ровно 25 лет назад мир стал свидетелем самой страшной в истории атомной энергетики аварии. | 
| Exactly eight hours after launch the robot will destroy the spaceship with all hands aboard. | Ровно через 8 часов после старта робот разрушит корабль со всей командой на борту. | 
| Exactly 10 years since you were born. | Ровно 10 лет назад ты родился. | 
| Exactly half of what you told me | Ровно половина от суммы, которую, по-вашему, | 
| Exactly 20 years ago, in 1981, Costa Rica worked towards the adoption by the General Assembly of an annual observance of the International Day of Peace. | Ровно 20 лет назад в 1981 году Коста-Рика предложила Генеральной Ассамблее ввести ежегодное празднование Международного дня мира. | 
| So, that gives us - Exactly three weeks to the day. | Значит у нас в запасе... Ровно три недели. | 
| Exactly six months after he's born - November 2, 1983. | Ровно через 6 месяцев после его рождения 2 ноября 1983 | 
| Exactly two weeks ago, Detective Foley, | Детектив Фоули, ровно две недели назад | 
| Exactly one month later a fragmentation bomb exploded in the garden of the Cuban Embassy in Mexico City, injuring four people and causing considerable damage. | Ровно через месяц осколочная бомба взорвалась в саду кубинского посольства в городе Мехико, что привело к ранению четырех человек и значительным разрушениям. | 
| Exactly 30 years ago, the United Nations had become involved in efforts to improve the transparency and accountability of transnational corporations (TNCs). | Ровно 30 лет назад Организация Объединенных Наций подключилась к усилиям по повышению транспарентности и улучшению подотчетности транснациональных корпораций (ТНК). |