I brought her here for exactly the reason... |
Я привел ее ровно по одной причине - |
If you wish to remain my client, you will be on this bridge at exactly 4:00 PM. |
Если хочешь оставаться моим клиентом, ты будешь на этом мосту ровно в 16.00. |
You will walk out of the prison gates with Mr. Duclair tomorrow morning at exactly 7:00 a.m. |
Вы выйдете из тюремных врат с мистером Дуклером завтра, ровно в 7 утра. |
Because, at exactly 6:45 p.m., I am exiting this building to observe Valentine's Day with Paul. |
Потому что ровно в 18:45 я покидаю это здание, чтобы провести с Полом День Святого Валентина. |
The hairdresser's not quite ready for me yet, but I was told I have exactly 26 minutes. |
Парикмахер еще не готов меня принять, Но мне сказали, что у меня есть ровно 26 минут. |
The next time one of your songs gets rejected, you can throw yourself a pity party for exactly three minutes. |
Когда в следующий раз одну из твоих песен отклонят, жалей себя ровно три минуты. |
At exactly 5:12 tomorrow afternoon, I will meet him face-to-face. |
Завтра, ровно в 17:12, я встречусь с ним один-на один. |
March you out five minutes before, exactly five minutes before. |
Выведем вас за пять минут до начала, ровно за пять минут. |
Well, you're looking at a cat that's exactly seven minutes late for that shift. |
Что ж, ты глядишь на парня, который опаздывает ровно на семь минут к этой самой смене. |
In each case, I'm taking exactly the right amount to confirm that none of these men killed Trent Annunzio. |
В каждом из случаев, я затратил ровно столько времени, сколько нужно, чтобы подтвердить, что никто из них не убивал Трэнта Аннанцио. |
One hour from now, at exactly 15:30, I want you to enter that alley from the 73rd Street side. |
Через час, ровно в 15:30, войди в эту аллею со стороны Семьдесят Третьей улицы. |
Told her to go there to be with the owner at 10:15 a.m. exactly. |
Сказали ей, чтобы шла туда и встретилась с владельцем ровно в 10:15. |
I timed this out so we'd pull up at the terminal exactly 17 minutes after their flight is supposed to land. |
Я всё рассчитал, так что мы прибудем к аэропорту ровно через 17 минут после того, как их рейс должен приземлиться. |
We narrow our search by figuring out which vault requires exactly five devices. |
Мы уменьшим наш поиск вычислив, какое банковское хранилище требует ровно 5 СВУ |
It might be recalled that it was almost exactly a year ago that a major bombing plot was foiled in Addis Ababa, intended to disrupt the African Union summit last January. |
Следует напомнить, что почти ровно год назад в Аддис-Абебе был раскрыт крупный заговор с целью взрыва бомбы, который должен был сорвать проведение саммита Африканского союза в январе прошлого года. |
As noted in Mr. Tokayev's remarks, made in this chamber exactly four months ago, on 14 February 2012, in the past, expansion was considered agreed and realized, never having caused any harm to the substantive work of the Conference. |
Как отметил г-н Токаев в своем выступлении, произнесенном в этом зале ровно четыре месяца назад - 14 февраля 2012 года, в прошлом расширение считалось согласованным и реализованным и никогда не причиняло никакого вреда предметной работе Конференции. |
No, I'll be there in exactly - |
Нет, я приеду ровно в... |
Because when you're born into a certain class, there's only one kind of person you're supposed to marry... someone exactly the same as you. |
Потому что когда вы принадлежите к определенному классу, предполагается, что можно вступить в брак с человеком одного типа... с тем, кто ровно как ты. |
Well, here we are, exactly where we were two days ago. |
Ну вот, ровно то, что было 2 дня назад. Поздравляю. |
So when I saw exactly the things that I had just sold you posted, well... the Bug suspected foul play. |
И заметив публикацию ровно того, что я продал тебе, Баг заподозрил неладное. |
It was named exactly 150 years after the publication of Darwin's On The Origin Of Species, in which he explained why life on Earth is so diverse and so complex. |
Вид был назван ровно 150 лет спустя после выхода "Происхождения видов" - книги, в которой объясняется, почему жизнь на Земле столь разнообразна и сложна. |
You have exactly 20 seconds to get out of my office, or I'll have you arrested and thrown in the cells. |
У вас есть ровно 20 секунд, чтобы покинуть мой кабинет, или я арестую вас и брошу в камеру. |
In exactly five minutes, we drive to Boulogne, OK? |
Ровно пять минут. Скатаемся в Булонь, идёт? |
Anyone want to bail, now's the time to do so, but your cut will be exactly zero percent, which I'll assume would be my share had I not returned. |
Если кто-то хочет выйти под залог, сейчас самое время, но ваша доля составит ровно ноль процентов, что, я полагаю, будет моей долей если я не вернусь. |
You have exactly one minute to explain yourself, before I open that door and have Secret Service arrest you. |
У вас ровно одна минута, чтобы объясниться, до того как я открою эту дверь, и вас арестует Секретная Служба. |