| We'll pick him up in exactly four hours. | Мы заедем за ним... ровно через 4 часа. | 
| What happened inside the capsule was exactly what was supposed to happen. | В самой капсуле произошло ровно то, что я и задумывал. | 
| A truck will be here at exactly midnight. | Грузовик будет здесь ровно в полночь. | 
| At exactly 7:25 we cut the power. | Ровно в 7:25 мы отключим напряжение. | 
| I got Shine exactly where I want him. | Шайн делает ровно то, что мне нужно. | 
| NILES: Which, we noticed, had exactly nine rooms. | В котором, как мы заметили, ровно девять комнат. | 
| And then I thought it's exactly half of the difference between what you and I make. | Затем я поняла: это ровно половина разницы между нашими зарплатами. | 
| That's exactly how much I have. | Это ровно столько, что у меня есть. | 
| A hurricane party's exactly what it sounds like. | Значит ровно то, как звучит. | 
| She's coming to visit for exactly one week. | Она собирается погостить у нас ровно одну неделю. | 
| In exactly a year you apply for getting my guardianship terminated. | И ровно через год ты подашь в суд заявление о снятии ограничения дееспособности. | 
| But exactly four years after, the photos, most of them are still there. | Но ровно четыре года спустя большинство фотографий всё ещё на месте. | 
| They met sooner, exactly three days later. | Они увиделись раньше, ровно через три дня. | 
| And that took us exactly two and a half hours. | Все это заняло ровно два с половиной часа. | 
| The decision to proclaim 1994 the International Year of the Family was taken exactly four years ago, in General Assembly resolution 44/82. | Решение провозгласить 1994 год Международным годом семьи было принято ровно четыре года назад, в резолюции 44/82 Генеральной Ассамблеи. | 
| And since we're all such good friends, I will give you exactly 10 seconds. | И раз уж мы такие хорошие друзья, я дам вам ровно 10 секунд. | 
| I'll be passing by this door in exactly one hour. | Я будут здесь по делам ровно через час. | 
| I was born exactly nine months later. | Я родился ровно девять месяцев спустя. | 
| Mr. KOCETKOV (Bosnia and Herzegovina) said that exactly one year had elapsed since the signing of the Dayton Peace Agreement. | Г-н КОЧЕТКОВ (Босния и Герцеговина) говорит, что со времени подписания Дейтонского мирного соглашения прошел ровно один год. | 
| Now, your noose knot has exactly seven twists. | Теперь на вашей петле ровно 7 витков. | 
| We've got exactly one plan left. | У нас остался ровно один план. | 
| The whole procedure before the Tribunal took exactly three weeks. | На весь процесс Трибуналу понадобилось ровно три недели. | 
| The exit is exactly three blocks from the student halls. | Выход расположен ровно в трех кварталах от общежития. | 
| No arrests were made, and get this, it happened exactly one year ago. | Никаких арестов и случилось это ровно год назад. | 
| The suits are doing exactly what they were designed to do. | Скафандры делают ровно то, для чего они были созданы. |