Английский - русский
Перевод слова Evolution
Вариант перевода Эволюция

Примеры в контексте "Evolution - Эволюция"

Примеры: Evolution - Эволюция
It outlines the evolution of both informal and formal international cooperation, identifying challenges and problems to be addressed in each relevant field. В нем вкратце излагается эволюция официального и неофициального международного сотрудничества и определяются требующие решения проблемы и задачи в каждой соответствующей сфере.
In light of the present global imbalances, it was generally acknowledged that the future evolution of external conditions for development is uncertain. В свете нынешних глобальных диспропорций было в целом признано, что будущая эволюция внешних условий развития является неопределенной.
The following sections describe the evolution of that relationship and its lessons for achieving harmony with nature today. В следующем разделе описываются эволюция этого отношения и его уроки для достижения гармонии с природой в настоящее время.
BAU is related to the effects of existing national policies and also to the evolution of future drivers. В концепции БПМ учитывается воздействие осуществляемой национальной политики, а также эволюция будущих движущих сил.
The evolution of domain names is another example of the ongoing process of cooperation among respective stakeholders to reach a common perspective. Эволюция доменных имен являет собой еще один пример нынешнего сотрудничества между соответствующими заинтересованными лицами в интересах достижения общих целей.
Figure 4 shows the evolution of export sophistication originating from high-income countries and from six developing regions, between 1993 and 2008. На диаграмме 4 показана эволюция уровня сложности экспортных товаров из стран с высоким уровнем доходов и шести развивающихся регионов в период 1993-2008 годов.
The regulatory evolution in the telecommunication sector offered a good example. Хорошим примером служит эволюция регулирующих органов в секторе связи.
Its evolution and its implementation were the responsibility of political parties alone. Его эволюция и выполнение является делом самих политических партий.
Figure 6 shows the evolution of FDI inflows versus remittances in developing countries between 2005 and 2009. На диаграмме 6 показана эволюция притока ПИИ в сопоставлении с притоком денежных переводов в развивающихся странах в период с 2005 по 2009 год.
A variety of factors are driving the evolution of the future energy mix. Эволюция будущей структуры энергетического баланса определяется различными факторами.
It also points out the differences and similarities between the reviewed provisions in different conventions and their evolution. Там же излагаются различия и сходства между рассмотренными положениями из разных конвенций и их эволюция.
The central theme of the Conference focused on the evolution and conditions of life on the planet. Центральная тема конференции - эволюция и условия жизни на планете.
The evolution of treaties as implemented in practice was considered relevant to the seminar. Эволюция договоров при их осуществлении на практике была признана вопросом, также имеющим непосредственное отношение к семинару.
The evolution of these para-fiscal taxes is presented in table 10 below. Эволюция этих парафискальных налогов представлена в таблице 10 ниже.
It underscores the evolution of the body of rights, privileges and obligations that presents the modern-day intricacies of international law. В нем представлена эволюция свода прав, привилегий и обязательств, которые составляют современные хитросплетения международного права.
The evolution of human mindsets and behaviour will inevitably take time, but the planet cannot wait. Эволюция человеческого мышления и поведения неизбежно требует определенного времени, но планета не может ждать.
The United Nations is in the midst of a continuing evolution. Эволюция Организации Объединенных Наций продолжается и поныне.
Such evolution poses systemic challenges to the broader international trading system in ensuring coherence and synergy. Такая эволюция ставит перед международной системой торговли в целом общую задачу обеспечения согласованности и синергии.
An evolution in the concept of special and differential treatment is discernible. Отмечается эволюция концепции особого и дифференцированного режима.
In 2006, a report showed the evolution of access to water supply and sanitation. В 2006 году в одном из докладов была показана эволюция ситуации с обеспечением доступа к системам водоснабжения и канализации.
On the other hand, its evolution was unpredictable. С другой стороны, эволюция этого механизма непредсказуема.
The evolution of the mandate of UNEP has taken place in the context of wider international developments. Эволюция мандата ЮНЕП происходила на фоне более широких изменений на международной арене.
The evolution of perspectives, dialogue and understanding is equally a long-term process. Эволюция взглядов, диалога и понимания - это также долговременный процесс.
The evolution of thinking and practice in Africa in that regard has been especially impressive. Особо впечатляет в этой связи эволюция мышления и практики в Африке.
Figure H below shows the evolution of these support costs over the period 2000 to 2010. На диаграмме Н ниже показана эволюция этих расходов на поддержку за период с 2000 по 2010 год.