Английский - русский
Перевод слова Evolution
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Evolution - Изменение"

Примеры: Evolution - Изменение
Thus the evolution of national energy intensities is path dependent. Таким образом, изменение национальной энергоемкости происходит в зависимости от избранного пути.
The Advisory Committee notes that the evolution of the vacancy rates is related, in part, to the staffing levels. Консультативный комитет отмечает, что изменение показателей доли вакантных должностей связано отчасти со штатной численностью персонала.
Figure 4 shows the evolution of these numbers over that period. На рис. 4 показано изменение соответствующих цифр за этот период.
The constant evolution of conditions and of priorities for action pose particular challenges for multilateralism. Постоянное изменение условий и приоритетности действий создают особые проблемы для многосторонних действий.
The evolution of technical assistance requests indicates a need to move towards more comprehensive technical assistance strategies. Изменение характера заявок на оказание технической помощи требует перехода к более комплексным стратегиям такой помощи.
The following table shows the evolution in the numbers of persons enrolled at private universities. Приводящаяся ниже таблица показывает количественное изменение контингента учащихся, обучавшихся в частных университетах.
This evolution has been kept under review, and supported by, the Economic and Social Council. Это изменение находилось в поле зрения Экономического и Социального Совета и пользовалось его поддержкой.
The evolution of the number of inhabitants is known from the population censuses conducted in the commune since 1961. Изменение численности населения известно из переписей, проводящихся в коммуне с 1971 года.
He indicated that the reason for the extension was the evolution of the political, economic and social situation in Albania. Он указал, что основанием для продления является изменение политической, экономической и социальной ситуации в Албании.
This evolution is positive, reflecting an increase in real wages and employment. Это позитивное изменение отражает рост реальной заработной платы и занятости.
This evolution facilitates the search for consensus as much as it enables further in-depth debates on the commissions' areas of work. Это изменение в равной степени способствует выработке консенсуса и проведению дальнейших углубленных обсуждений по направлениям работы комиссий.
An inevitable consequence of the demographic transition and the shift to lower fertility and mortality has been the evolution in population age structure. Одним из неизбежных последствий демографических изменений и перехода к более низкой рождаемости и смертности является изменение возрастной структуры населения.
This overall evolution of the transport sector masks considerable disparities. Это общее изменение в транспортном секторе скрывает весьма неоднородные процессы.
This overall evolution masks very different developments from one sector to another. Это глобальное изменение скрывает весьма неоднородные процессы в отдельных секторах.
A number of internal and external factors have shaped the evolution of the Tribunal in the media. На изменение характера освещения Трибунала в средствах массовой информации повлиял ряд внутренних и внешних факторов.
The recent evolution of electoral assistance mandates in General Assembly resolutions is outlined in table 1. В приводимой ниже таблице 1 показано наблюдавшееся в последнее время в резолюциях Генеральной Ассамблеи изменение мандатов на оказание помощи в проведении выборов.
Please clarify the legal and actual status of the minimum wage and its evolution in relation to the cost of living. Просьба уточнить правовое и реальное содержание минимальной оплаты труда и ее изменение в зависимости от прожиточного минимума.
The evolution of the social situation shows that developments in the social sphere have been slow and contradictory. Изменение положения в социальной сфере показывает, что ее реформирование идет медленными темпами и носит противоречивый характер.
The evolution of the situation on the ground is linked to the development of the political process regarding future status. Изменение положения на месте связано с развитием политического процесса, касающегося будущего статуса.
This evolution in the understanding of poverty demonstrates the important gains that have been made. Это изменение понимания нищеты свидетельствует о важных позитивных сдвигах.
Changes in voting patterns of the Member States reflect the evolution in their views on international security issues. Изменения в результатах голосования государств-членов отражают изменение их взглядов на вопросы международной безопасности.
Aspects covered will include evolution of terminology, major events and their implications, and related emerging broad-scale themes. Будут отражены такие аспекты, как изменение терминологии, основные события и их последствия и появление в этой связи новых широкомасштабных тем.
The evolution of laws was part of social progress. Изменение законов является частью социального прогресса.
We are concerned about the evolution of the thematic debates in the Council. Нас беспокоит изменение тематических обсуждений в Совете.
Families need to draw their own road map, and this implies an evolution in family related policies. Семьям необходимо разработать свой собственный перспективный план, и это предполагает изменение политики в отношении семьи.