Английский - русский
Перевод слова Evolution
Вариант перевода Эволюция

Примеры в контексте "Evolution - Эволюция"

Примеры: Evolution - Эволюция
Hugo identifies with that group and noted that it "would be a cosmic tragedy if humanity freezes evolution at the puny human level". Хьюго идентифицирует себя с этой группой и отмечает, что «это было бы трагедией вселенского масштаба, если эволюция остановилась из-за человечества».
He has analyzed the main proposed definitions, based on metabolism, reproduction, thermodynamics, complexity and evolution, and found all of them wanting. Проанализировав главные предлагаемые определения, за основу которых взят метаболизм, размножение, термодинамика, сложность и эволюция, он нашёл их все недостаточными.
The new evolution stems from two types of information: Digital and analog. Новая эволюция вырастет из информации, из двух типов информации: цифровой и аналоговой.
Ultimately, however, the world's relentless evolution plays to America's most important strength: its unique ability to build broad and disparate coalitions. Однако в конечном счете неослабевающая эволюция в мире дает Америке ее наиболее важную силу: ее уникальную способность строить обширные и разнородные коалиции.
You could call it "evolution in action." Вы можете назвать это "эволюция в действие"
Order seems to be the name of the biological game, and evolution leads to more complex organisms and more organized structures. Порядок, кажется, является названием биологической игры, а эволюция ведет к более сложным организмам и более организованным структурам.
That evolution will accelerate in the coming months and years, as NATO's strengthens its role in shaping and delivering transatlantic security cooperation in the 21st century. Эта эволюция ускорится в ближайшие месяцы и годы по мере усиления роли НАТО в формировании и обеспечении трансатлантического сотрудничества в области безопасности в 21-ом веке.
The level of educational attainment, the evolution of the political system, and the structure of GDP make the choice of European standards the most natural and appropriate. Уровень образования, эволюция политической системы и структура ВВП делают выбор европейских стандартов наиболее естественным и подходящим.
Does evolution control the sophistication of matter in the universe? Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной?
And in fact, that's actually sustaining a long-standing trend that predates human beings, OK, that biological evolution was doing for us. На самом деле, их развитие есть продолжение установившейся до возникновения человека тенденции, по которой для нас пошла биологическая эволюция.
This may not seem to impress, but technological evolution is progressive, so another 10, 20,000 years, and armaments technology takes you here. Скорость, возможно, не впечатляет, но технологическая эволюция двигалась вперёд, и ещё через 10-20 тысяч лет техника вооружений достигла вот чего.
I think the evolution of insect flight is perhaps one of the most important events in the history of life. Я считаю, что эволюция полёта насекомых, возможно, является одним из наиболее важных событий всей истории развития жизни на Земле.
Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals. Потому что это эволюция, это естественное соотношение, в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов.
Because evolution could now happen within an individual. It could happen in learning time scales. Сейчас эволюция может происходить в рамках одного организма, это может происходить в масштабах времени обучения.
Its short-term dynamical evolution is similar to that of two other Venus co-orbitals, 2001 CK32 and 2002 VE68. Динамическая эволюция на малых временных масштабах похожа на эволюцию других коорбитальных спутников Венеры, 2001 CK32 и 2002 VE68.
The evolution of the judiciary system and main legislative developments. Эволюция судебной системы и основные изменения в законодательной сфере
3.1 Iron and steel scrap: international market evolution 3.1 Лом черных металлов: эволюция международного рынка
The properties and evolution of a star are closely related to its mass, so the IMF is an important diagnostic tool for astronomers studying large quantities of stars. Свойства и эволюция звёзд тесно связаны с их массой, поэтому НФМ является важным предсказательным инструментом для астрономов при изучении большого количества звёзд.
Unless I've missed my guess, we're looking into the future evolution of the shark. Если моя догадка верна, перед нами будущая эволюция акулы.
And indeed, future evolution will happen much faster, on a technological timescale, not a natural selection timescale. И на самом деле, грядущая эволюция будет куда быстрее - по технологической временной шкале, а не по шкале естественного отбора.
I thought that in my lifetime evolution would be accepted and taught around the world as a scientific fact, supported by overwhelming evidence. Я думал что в мое время эволюция станет общепризнанной и ее будут преподавать по всему миру как научный факт, подтвержденный несметными доказательствами.
But for myself, I find it elevating and exhilarating to discover that we live in a universe which permits the evolution of molecular machines as intricate and subtle as we. Но лично для себя, я нахожу в этом воодушевление и восторг от открытия, что мы живём во вселенной, где возможна эволюция молекулярных механизмов, столь сложных и утончённых, как мы.
A revolution perhaps as significant as the evolution of DNA and nervous systems and the invention of writing. Эта революция, пожалуй, так же важна, как эволюция ДНК и нервной системы и изобретение письменности.
This positive evolution is duly recognized and recorded in the third preambular paragraph of the draft resolution and in its tone, language and import. Эта позитивная эволюция должным образом признана и официально упомянута в третьем пункте преамбулы проекта резолюции и нашла свое отражение в ее тоне, формулировках и содержании.
But the evolution of human activities that led to this Convention will continue, as new technologies emerge and our use of marine resources intensifies. Однако по мере появления новых технологий и активизации наших действий в сфере использования морских ресурсов продолжится и эволюция человеческой деятельности, одним из результатов которой уже стало заключение данной Конвенции.