Really evolution works more like a tinkerer than an engineer. |
В действительности эволюция работает скорее как жестянщик, чем как инженер. |
Because evolution doesn't care about us after we've had our children. |
Потому что эволюция не заботится о нас после того как мы дадим потомство. |
Darwinian evolution is slow; it takes hundreds of thousands of years. |
Эволюция по Дарвину медлительна и занимает сотни тысяч лет. |
They need my early portfolio, my artistic evolution. |
Им нужно моё раннее портфолио, моя художественная эволюция. |
But what concerns me is the evolution of the kills. |
Но меня беспокоит эволюция его убийств. |
Biological evolution is too slow for the human species. |
Биологическая эволюция слишком медленна для человеческого рода. |
The growth and evolution of the global economy has seen an ever-increasing number of nations and organizations using space. |
Рост и эволюция глобальной экономики сопряжены с неуклонным увеличением числа стран и организаций, использующих космос. |
The evolution of tenure rights has had three phases in Nepal. |
В Непале эволюция прав владения прошла три этапа. |
The table below presents the evolution of total external debt of the public sector, with a breakdown of creditors. |
В таблице ниже отражена эволюция общей внешней задолженности государственного сектора с разбивкой по кредиторам. |
The evolution of peacekeeping operations in recent years has been an initial response to these concerns. |
Эволюция миротворческих операций в последние годы дала первый ответ на эту озабоченность. |
The evolution of distribution services has a particular effect on SMEs - producers, retailers and exporters - in developing countries. |
Эволюция распределительных услуг оказывает особое влияние на МСП: производителей, розничные предприятия и экспортеров, - в развивающихся странах. |
I find that there has been some positive evolution in positions. |
Я нахожу, что тут имеет место кое-какая позитивная эволюция в позициях. |
At the same time, there has been a qualitative and quantitative evolution in nuclear weapons. |
В то же время имеет место качественная и количественная эволюция ядерного оружия. |
The first segment, on "Global partnerships: evolution and recent developments", will be of a general and introductory nature. |
Первый сегмент заседаний на тему "Глобальное партнерство: эволюция и последние события" будет носить общий и вводный характер. |
In addition, the fast evolution of IT may facilitate the consolidation of information systems as a whole. |
Кроме того, стремительная эволюция ИТ может способствовать консолидации информационных систем в целом. |
The diversity and evolution of thought are human gifts. |
Многообразие и эволюция мышления - свойства человеческой личности. |
That evolution has taken on a new dimension in recent decades. |
Эта эволюция обрела в последние десятилетия новое измерение. |
The evolution of the weapon's technology can give an indication of the likely performance of the weapon. |
Эволюция оружейной технологии может дать представление о вероятной операционной эффективности оружия. |
That conceptual evolution alone provided fertile ground for further analysis. |
Одна только эта концептуальная эволюция создает благодатную почву для дальнейшего анализа. |
This evolution may be helpful now for a decision to be taken by the Commission as to the final formulation of the obligation to extradite or prosecute. |
Эта эволюция может оказаться полезной при принятии Комиссией решения относительно окончательной формулировки обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование. |
Such trilateral cooperation has become virtually mandatory today because peacekeeping doctrine has undergone a spectacular evolution in recent years. |
Сегодня такое трехстороннее сотрудничество становится практически обязательным, поскольку в последние годы произошла радикальная эволюция доктрины поддержания мира. |
The real debate is about effectiveness, adaptation and evolution. |
По-настоящему обсуждаются ее эффективность, приспособляемость и эволюция. |
In the United States, there has been an evolution in policies and the direction of statutes about dealing with environmental problems. |
В Соединенных Штатах наблюдается эволюция в политике и направленности законодательных положений, касающихся проблем окружающей среды. |
Shiatsu is an oriental therapy from 5000 years of evolution of the tradition of healing arts. |
Шиацу восточная терапия с 5000 года эволюция традиций искусства исцеления. |
While previous writing technologies involved pencils and hieroglyphics, the evolution of communication technology now allows for online and immediate rhetorical conversations. |
В то время как предыдущие письменные технологии осуществлялись карандашами и иероглифами, эволюция коммуникационных технологий теперь позволяет это онлайн и незамедлительными словесными диалогами. |