Английский - русский
Перевод слова Evolution
Вариант перевода Эволюция

Примеры в контексте "Evolution - Эволюция"

Примеры: Evolution - Эволюция
Mr. Joyini (South Africa) said that the rapid evolution and development of international law over the last century had led to changes in the interpretation of treaties, which at times gave rise to legal uncertainty. Г-н Джойини (Южная Африка) говорит, что быстрая эволюция и развитие международного права за последнее столетие привели к переменам в толковании договоров, что иногда порождает правовую неопределенность.
Recurrent practical impediments to the development of e-tourism in developing countries include the low level of ICT access among tourism enterprises, particularly those in remote areas, the level of education and available human resources, and the rapid evolution of technology. К числу постоянно возникающих практических препятствий для развития электронного туризма в развивающихся странах относятся: слабая доступность ИКТ для туристических предприятий, особенно тех, которые расположены в удаленных районах, низкая образованность кадровых ресурсов и их недостаточное предложение, а также быстрая эволюция технологий.
The evolution of this principle in the Conference on Disarmament over the last several years clearly demonstrates, however, how even a good principle can be corrupted in practice. Однако, как ясно показывает эволюция этого принципа на Конференции по разоружению на протяжении последних нескольких лет, даже хороший принцип может быть извращен на практике.
No one would ever know what level of development the native cultures might have attained, since their evolution had been cut short by the external forces of European domination. Сейчас уже трудно себе представить, какого уровня развития достигли бы исконные культуры, если бы их эволюция не была пресечена внешними силами европейского господства.
The evolution of technology, and particular innovations in the area of telecommunications, has meant that outer space has become a part of the global commons which is increasingly highly valued and linked to the economy, prevention of natural disasters and land use strategies. Эволюция технологии и конкретных инноваций в сфере телекоммуникаций означает, что космическое пространство становится частью глобального достояния, которое начинает все больше цениться и сопрягаться с экономикой, предотвращением стихийных бедствий и стратегиями землепользования.
The evolution of the internal armed conflict was characterized by consolidation of the presence of the Security Forces in municipal centres and the withdrawal of the FARC-EP and the ELN. Эволюция внутреннего вооруженного конфликта характеризовалась расширением присутствия сил безопасности в городских центрах и вытеснением сил КРВС-НА и АНО.
The report considers the evolution of global peacekeeping in that period and the current challenges that United Nations peacekeeping faces to effectively support and strengthen transitions from conflict to sustainable peace. В докладе рассматривается эволюция деятельности по поддержанию мира на глобальном уровне за этот период и текущие проблемы в связи с деятельностью Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, которые необходимо решить для обеспечения эффективной поддержки и укрепления процесса перехода от конфликта к устойчивому миру.
Finally, we encourage all Members to engage in an introspective analysis on this thorny issue and to take a definitive and bold decision, within a reasonable time-frame, so that a truly democratic evolution of the Security Council can take place that will benefit all of us. Наконец, мы призываем всех членов проанализировать для себя этот очень непростой вопрос и принять определенное и смелое решение в разумные сроки, с тем чтобы в Совете Безопасности произошла действительно демократическая эволюция, от которой выиграем все мы.
If, in all our intelligence, we prove incapable of resolving those problems that we have ourselves created, then we as a species might never fulfil the potential with which evolution has endowed us. Если при всем нашем интеллекте мы окажемся не в силах урегулировать эти проблемы, которые мы сами же и создали, тогда как вид мы можем никогда не реализовать свой потенциал, которым нас наделила эволюция.
In any case, the Security Council must take into account the need for a thorough adjustment of its actions so that the future - in our view, absolutely indispensable - evolution of the United Nations presence in East Timor does not impinge on this process. В любом случае Совет Безопасности должен отдавать себе отчет в необходимости тщательной выверенности своих действий, чтобы будущая, по нашему мнению, абсолютно необходимая эволюция ооновского присутствия в Восточном Тиморе не нарушила этот процесс.
The evolution of the field of biotechnology presents a wide array of technologies, whose dual-use nature can pose, in the wrong hands, a direct threat to States Parties. Эволюция в сфере биотехнологии генерирует широкий спектр технологий, двоякое назначение которых может порождать в неверных руках прямую угрозу государствам-участникам.
In particular, the paper will argue that the evolution of nuclear proliferation networks represents the potential start of a new era, in which the same global fissile material might be vulnerable to diversion, theft or sale. В частности, в документе будет показано, что эволюция ядерно-распространенческих сетей потенциально сопряжена с началом новой эпохи, когда тот же глобальный расщепляющийся материал мог бы быть уязвим по отношению к перенаправлению, хищению или сбыту.
The evolution of a reality, when we know the map of concepts, concepts to be extrinsic, always begins with a modified action, the verbal function. Эволюция реальностью, когда мы знаем, что карта понятий, концепций, которые внешне, всегда начинается с измененным действий, словесные функции.
This series saw the gradual evolution of the MX Tools, a collection of handy utilities designed to help the user with a variety of common tasks that are often complicated and obscure. В этой серии была постепенная эволюция МХ Tools - коллекции удобных утилит, предназначенных для того, чтобы помочь пользователю с множеством общих задач, которые часто сложны и неясны.
Carhartt jackets and their evolution as fashion items were featured prominently at the Bronx Museum of the Arts exhibition entitled "One Planet Under a Groove: Hip-Hop and Contemporary Art" in 2002. Куртки Carhartt и их эволюция в предмет моды была показана в Музее искусства в Бронксе на выставке под названием «One Planet Under a Groove: Hip-Hop and Contemporary Art» в 2002 году.
The evolution of life on Earth, language, crystal structure, the Internet and a free market economy have all been proposed as examples of systems which evolved through spontaneous order. Эволюция жизни на Земле, язык, кристаллические структуры, Интернет, урбанизация, искусство и экономика свободного рынка - примеры систем, эволюционирующих через спонтанный порядок.
There was a gradual evolution (up to the 1937 model) to preserve the "stately lines" while moving into a more integrated mode of styling. Постепенная эволюция (до 1937 года) имела целью сохранить «величественные линии» (stately lines).
Di Bonaventura said that Scott's "fantastic series is a natural evolution from 'Harry Potter'." Ди Бонавентура сказал, что "фантастические серии Скотта - это природная эволюция от «Гарри Поттера»".
In general, the process of "making things special" is described as drawing on those aspects of the world that evolution had led us to find attractive: visual signs of health, youth and vitality, as well as a balance between uniformity and asymmetries. В целом, процесс «создания особых вещей» описывается как использование тех аспектов мира, к которым привела нас эволюция, чтобы мы нашли их привлекательными: визуальные признаки здоровья, молодости и жизнеспособность, также как и баланс между единообразием, однородностью и асимметрией.
Consequently, the biological evolution is not a "random" event that could "occur" due to some "rare" combination of chemical matters and then continued driven by the need for survival and suitable mutations. Следовательно, биологическая эволюция не является «случайным» событием, которое «могло произойти» из-за какого-то «редкого» сочетания химических веществ и затем продолжилось, движимое необходимостью выживания и подходящими мутациями.
Peter Russell, Elisabet Sahtouris, and Barbara Marx Hubbard (originator of the term "conscious evolution") are inspired by the visions of a noosphere - a transcendent, rapidly evolving collective intelligence - an informational cortex of the planet. Питер Рассел, Элизабет Сантурис и Барбара Маркс Хаббард (автор термина «эволюция сознания») вдохновлялись образами ноосферы - трансцендентного, быстро эволюционирующего коллективного интеллекта - информационной «коры» планеты.
The fact that your family is handling this so well is fantastic, but trisomy 21 is a genetic mutation that evolution or science will get rid of someday. Тот факт, что ваша семья так хорошо с этим справляется, удивителен, но Трисомия 21 - это генетическая мутация, от которой эволюция или наука когда-нибудь избавится.
The evolution of the various possibilities is called a "tree" and the probability of a given outcome is called its scattering amplitude. Эволюция различных возможностей называется «деревом», а вероятность данного исхода называется его амплитудой рассеяния.
Leela, evolution has programmed our fabulous male brains to take anything anybody else thinks is important and make it bigger. Лила, эволюция запрограммировала наши изумительные мужские мозги так, чтобы брать нечто для кого-то важное и делать это больше!
A clearly designated "enemy" with an unmistakable "plan" is psychologically more comforting than the chaotic evolution of social norms and the workings - or failures - of unfettered capitalism. Четко обозначенный "враг" с безошибочным "планом" - психологически более удобен, чем хаотическая эволюция социальных норм и успехов - или провалов - ничем не сдерживаемого капитализма.