The evolution of public diplomacy from one-way communications to a two-way dialogue treats publics as co-creators of meaning and communication. |
Эволюция публичной дипломатии от одностороннего общения к двустороннему диалогу означает восприятие общественности как равноправного творца значения и общения. |
The evolution of civilizations: an introduction to historical analysis. |
Эволюция цивилизаций: Введение в исторический анализ стр. 18. |
Further lipid evolution leads to self-supporting lipid membranes and closed cells. |
Дальнейшая эволюция приводит к формированию независимых липидных мембран и закрытых клеток. |
A second possibility is that there will be evolution of the traditional kind, natural, imposed by the forces of nature. |
Вторая возможность состоит в том, что будет традиционная эволюция, естественная, обусловленная силами природы. |
Cultural evolution is a dangerous child for any species to let loose on its planet. |
Культурная эволюция - опасный ребенок для любого вида выпускающего её на свою планету. |
For that we used artificial evolution - genetic algorithms. |
Здесь нам пригодилась искусственная эволюция - генетические алгоритмы. |
Really evolution works more like a tinkerer than an engineer. |
В действительности эволюция работает скорее как жестянщик, чем как инженер. |
And he saw that evolution itself was an intelligent process. |
И он понял, что сама эволюция - процесс интеллектуальный. |
It's the raw material, the stuff, of evolution in our agricultural crops. |
Это сырье, материалы, эволюция наших сельскохозяйственных культур. |
The evolution of the wave function over time is given by the Schrödinger equation. |
Эволюция волновой функции во времени задаётся уравнением Шрёдингера. |
The table below summarises the evolution of a few Chinese pictographic characters. |
В данной таблице показана эволюция нескольких китайских пиктографических знаков. |
In Ponomarenko, A. G. Cretaceous biocenotic crisis and insect evolution. |
Пономаренко А.Г. Меловой биоценотический кризис и эволюция насекомых. |
Hateg island is one example of the strange paths evolution can take. |
Остров Хатег - один из примеров странных путей, по которым может пойти эволюция. |
But every few hundred millennia, evolution leaps forward. |
Но раз в несколько сотен тысячелетий эволюция делает скачок вперед. |
I want to give you one example that shows how fast this evolution is happening. |
Хочу дать вам один пример, который показывает как быстро происходит эта эволюция. |
There's no answer to's an evolution. |
Нет ответа на этот вопрос. это эволюция. |
After the last Snowball Earth about 600 Ma, the evolution of life on Earth accelerated. |
После последней Земли-снежка около 600 млн лет эволюция жизни на Земле ускоряется. |
For instance, climate change and the evolution of creatures. |
Например, изменения климата или эволюция абби. |
Their physical and mental evolution must be similar. |
Их физическая и ментальная эволюция должна быть сходной. |
So we must evolve to survive, but evolution is not fast enough. |
Чтобы выжить, мы должны эволюционировать, но эволюция недостаточно быстра. |
Perhaps biofabrication is a natural evolution of manufacturing for mankind. |
Возможно, биофабрикация - это естественная эволюция нашего процесса производства. |
Fortunately, there is the evolution of culture. |
К счастью, существует эволюция культуры. |
Its supporters claim there are things evolution can't explain, that the theory is riddled with gaps. |
Его сторонники утверждают, что есть вещи, которые эволюция не может объяснить, что теория полна пробелов. |
Samaritan's survival is ensured, as is life's evolution. |
Выживание Самаритянина обеспечено, как и эволюция жизни. |
Don't tell me this is a virus or evolution or whatever. |
Не говорите мне, что это вирус, или эволюция, или что-то другое. |