Английский - русский
Перевод слова Evolution
Вариант перевода Эволюция

Примеры в контексте "Evolution - Эволюция"

Примеры: Evolution - Эволюция
The entire evolution of the moon is a story of catastrophes. Вся эволюция Луны - это история катастроф.
With reproduction, mutation and natural selection the evolution of living molecules was well underway. Благодаря репродукции, мутации и естественному отбору эволюция живых молекул пошла полным ходом.
So the idea is that evolution has given us an interface that hides reality and guides adaptive behavior. Поэтому идея заключается в том, что эволюция дала нам интерфейс, который скрывает реальность и позволяет нам приспосабливаться.
I believe this starts with an evolution of existing methods. Уверен, что толчок даёт эволюция существующих методов.
The evolution of life on Earth is driven in part through mutations by the deaths of distant stars. Эволюция жизни на Земле движется частично за счет мутаций, вызванных гибелью далеких звезд.
The evolution of life is driven by mutations. Эволюция жизни движется за счет мутаций.
In fact, I am surprised how little improvement there has been in human evolution. Я даже удивлен, какой маленький прогресс сделала человеческая эволюция.
The continued evolution and enhancement of these common concepts forms the fabric of the international norms and standards that guide lawful international behaviour. Продолжающаяся эволюция и развитие этих общих концепций формируют международные нормы и стандарты, регулирующие правомерную международную деятельность.
Follow-up to the recommendations adopted by the Conference at its eighth session: evolution and consequences of economic spaces and regional integration processes. Меры по реализации рекомендаций, принятых Конференцией на ее восьмой сессии: эволюция и последствия формирования экономических пространств и региональных интеграционных процессов.
The evolution of the United Nations mandate in Somalia has underscored the complexities involved. Эволюция мандата Организации Объединенных Наций в Сомали высветила сопряженные с этим трудности.
The evolution of the peace process has been marked by largely positive results, which we wholeheartedly welcome. Эволюция мирного процесса в основном ознаменовалась позитивными результатами, которые мы искренне приветствуем.
It's not working for them, evolution. Эволюция не очень для них постаралась.
Chris doesn't believe in evolution. Крис считает, что эволюция - ерунда.
Some option that evolution rejected for you millions of years ago. Вариант развития, от которого миллионы лет назад отказалась эволюция.
Many of the plants and animal species of islands are endemic on account of their evolution in isolation. Многие виды растений и животных на островах являются эндемическими, поскольку их эволюция происходила в условиях изоляции.
Table 3 displays the evolution of the types of interventions followed by Governments during the past two decades. В таблице З демонстрируется эволюция видов мероприятий правительств на протяжении последних двух десятилетий.
The new institutional economics focuses on the evolution of social institutions that create the context in which individual decisions are made. В центре внимания новой институциональной экономики находится эволюция социальных институтов, создающих тот контекст, в котором принимаются отдельные решения.
Colombia believes that the evolution of international relations requires that a new, realistic approach be taken to the problems of global security. Колумбия считает, что эволюция международных отношений требует нового, реалистического подхода к проблемам глобальной безопасности.
Let the evolution of my country's relations with Germany serve as an example. Пускай эволюция отношений моей страны с Германией послужит тому примером.
Sir, in your introductory statement, you stated how much the recent evolution of international relations has created an oppressive dichotomy. Г-н Председатель, в своем вступительном заявлении вы показали, в какой мере недавняя эволюция международных отношений обернулась тягостной дихотомией.
The present section reviews the evolution of regulatory regimes in key mineral-producing countries, while drawing on the preceding analysis of existing mechanisms. В настоящем разделе рассматривается эволюция режимов регулирования в основных горнодобывающих странах на основе предшествующего анализа существующих механизмов.
The ongoing evolution and improvement of the Commission's working methods have fostered positive results. Нынешняя эволюция и совершенствование методов работы Комиссии привели к позитивным результатам.
The report also considered the evolution of the civilian component, recruitment and training procedures, and conditions of service. В докладе рассматривается также эволюция гражданского компонента, процедуры найма и подготовки персонала и условия службы.
Cultural evolution is a dangerous child for any species to let loose on its planet. Культурная эволюция - опасный ребенок для любого вида выпускающего её на свою планету.
This evolution took place in three stages, each one linked to a historical circumstance. Эволюция прошла в три этапа, каждый из которых связан с конкретными историческими событиями.