Примеры в контексте "Everything - Всему"

Примеры: Everything - Всему
It'll take time, but I can teach you everything you need to know. Не волнуйстесь, нужно время, но я смогу научить вас всему необходимому.
You taught me everything, Dad. Ты научил меня всему, папа.
This is why you can't believe everything that comes out of your client's mouth. Вот поэтому нельзя верить всему, что говорит твой клиент.
I mean, whoever is behind this has access to everything. Я имею в виду, тот, кто стоит за этим имеет доступ ко всему.
He believes everything that you say. Он верит всему, что ты говоришь.
If you believe everything you hear, it's your problem. Если веришь всему, что слышишь, - это твои проблемы.
Well, don't believe everything Nick Manos says. Не верьте всему, что говорит Ник Мэнос.
Believe me, I lost my interest in everything. Поверь мне, я потерял интерес ко всему.
But you can't believe everything that you hear in the press. Никогда не верь всему что слышишь в новостях.
Henrik said I could have access to everything. Хенрик сказал, я ко всему получу неограниченный доступ.
These are the great anonymous inventors, and it's from this breakthrough that everything follows. Это великие безымянные изобретатели, а это переломный момент, который дал толчок всему остальному.
I have learned everything he has to teach. Я научился всему, что он мог мне дать.
Don't believe everything you read. Не верь всему, что ты читаешь.
If that starts to fall apart, everything goes to hell. Если это "министерство" "пойдёт ко дну", тогда всему "конец".
I had a sense of... the closing down of everything coming. У меня было ощущение... что всему настаёт конец.
Not anyone or anything special - just everything in general. Не то чтобы кому-то или чему-то, а наступает всему.
But everything that I took offense with, I rationalized almost immediately. Но всему, что меня коробило, я почти мгновенно давала логическое объяснение.
Don't believe everything your mother says. Не верь всему, что мама говорит.
This is our answer to the pipe bombs - politics, everything thrown at us during this project. Вот наш ответ самодельным бомбам, политике, всему, что на нас тут валится.
I learned everything from you, Ken. Я всему научился у тебя, Кен.
Then teach me everything you know. Научите меня всему, что знаете.
You know, we really learned everything in the '60s. Знаете, мы научились всему в 60ые.
My grandfather taught me everything I need to know about personal combat. Мой дед научил меня всему, что нужно знать о поединке.
Even though I'm agirl, you allowed me to learn everything... Хотя я девушка, ты позволял мне учиться всему.
If she moves it, it could be the end of everything. Если она сдвинет шпиль то придёт конец всему.