| The one who began everything. | Тот, кто положил начало всему. |
| He taught me everything... | Это он меня всему научил. |
| So this applies to everything? | Так что, это относится ко всему? |
| I pretty much miss everything. | Я скучаю практически по всему. |
| You just systematically take the opposite position to everything... | Ты просто систематически перечишь всему... |
| it goes with everything. | она подходит ко всему. |
| For 10 years he has taught me everything. | Это он меня всему обучил. |
| This could be the end of everything. | Это будет всему конец. |
| Stop being shocked with everything. | Поражена. -Сколько можно всему поражаться? |
| By telling everybody everything. | овор€ всему миру правду. |
| You mustn't believe everything you hear. | Нельзя верить всему что слышишь. |
| I showed you everything. | Я тебя всему научил. |
| They wanted me to demonstrate everything. | Я научила их всему. |
| They taught me everything. | Они научили меня всему. |
| This is the key to everything. | Это ключ ко всему. |
| Against everything and everyone. | Вопреки всему и всем. |
| He'll teach you everything. | Он научить тебя всему! |
| I taught you everything! | Я тебя научил всему! |
| You seem to be impervious to everything. | Ты кажешься ко всему равнодушным. |
| You had to teach yourself everything. | Тебе пришлось самому всему учиться. |
| You say yes to everything? | Ты говоришь "да" всему? |
| Electricity has pushed everything into over-drive. | Электричество всему придало ускорение. |
| The guy who taught you everything. | Парень, научивший нас всему. |
| That everything was happening for a reason, | Что всему есть причина. |
| He said yes to everything. | Он говорил "да" всему. |