You remember who taught you everything you know? |
Ты помнишь, кто научил тебя всему, что ты знаешь? |
I got us access to official channels, information, everything we could possibly need! |
Я добился нашего доступа к официальным каналам, информации, ко всему, что нам только может пригодиться! |
I'm his And everything he is |
Я его и принадлежу всему, что принадлежит ему |
And everything you said to me. |
И всему, что ты мне говорил |
Now, the oldest hand on our ran, he taught me everything I needed to know about deep cover ops. |
Старейшина нашего ранчо, он научил меня всему, что мне нужно было знать об операциях под глубоким прикрытием. |
That night, you realized that when our biology ends, not everything is over. |
Той ночью ты понял, что конец нашей биологической жизни не означает конец всему. |
Everything has to do with everything, Ryan. |
Все имеет отношение ко всему, Райан. |
When I say I want you to CC JB on everything to do with these interviews, I do mean everything, not just the things that you think are important. |
Когда я говорю уведомить Джей Би по всему, что связано с этими интервью, я имею в виду все, а не только то, что кажется тебе важным. |
The same irony of the late sunlight that was now touching everything, falling over everything like Joyce's snow, over all the living and the dead. |
Той же иронией, что и предзакатный солнечный свет, который сейчас прикасался ко всему, падал на все, как джойсовский снег, который падает на всё живое и мёртвое. |
She's suspicious of everybody and everything! |
Она подозрительно относится ко всему и ко всем. |
Mr. Hayden, I understand that we might disagree, but I wish you wouldn't refer to everything as... |
Мистер Хайден, Я понимаю, что у нас могут быть разногласия, но я надеюсь, Вы не будете относиться ко всему как... |
I'm going to teach you everything you need to know about Stan Smith... |
Я собираюсь научить тебя Всему что нужно знать про Стена Смита |
You don't want to believe everything you read on the wanted poster. |
Вы же не хотите поверить всему, что написано на плакате "Разыскивается преступник"? |
You are letting everything fall apart over this woman! |
Из-за этой тёлки ты позволяешь всему развалиться! |
Now is not the time, given everything that's transpired. |
Сейчас не время. дать всему выясниться |
Given your hatred for my father and everything that he stands for, |
Учитывая твою ненависть к отцу, и всему, за что он стоит, |
Don't believe everything you read, okay? |
Не верьте всему, что читаете, ладно? |
You know, if I uncork everything that's going on in my head... |
Знаешь, если позволить всему, что у меня в голове, распространиться... |
Don't believe everything that you breathe |
Не верь всему, чем ты дышишь |
I read through the tech report you provided of everything Nolcorp has in development. |
Я прочел весь технический отчет который ты предоставил по всему что находится у Нолкорп в разработке |
And this theory applies to everything? |
И эта теория относится ко всему? |
They feel like we've shut them out of the investigation, so now they're going to go over everything with a fine-tooth comb. |
Им кажется, что это мы не подпустили их к расследованию, поэтому теперь они собираются пройтись по всему своим собственным гребнем. |
And ever since, everything has to die. |
с тех пор всему суждено умирать. |
I would have paid more attention to everything. |
я была бы внимательнее ко всему. |
It's too soon to say... but they could be the key to everything. |
Еще рано это утверждать, но, возможно, в них заключен ключ ко всему. |