Примеры в контексте "Everything - Всему"

Примеры: Everything - Всему
You remember who taught you everything you know? Ты помнишь, кто научил тебя всему, что ты знаешь?
I got us access to official channels, information, everything we could possibly need! Я добился нашего доступа к официальным каналам, информации, ко всему, что нам только может пригодиться!
I'm his And everything he is Я его и принадлежу всему, что принадлежит ему
And everything you said to me. И всему, что ты мне говорил
Now, the oldest hand on our ran, he taught me everything I needed to know about deep cover ops. Старейшина нашего ранчо, он научил меня всему, что мне нужно было знать об операциях под глубоким прикрытием.
That night, you realized that when our biology ends, not everything is over. Той ночью ты понял, что конец нашей биологической жизни не означает конец всему.
Everything has to do with everything, Ryan. Все имеет отношение ко всему, Райан.
When I say I want you to CC JB on everything to do with these interviews, I do mean everything, not just the things that you think are important. Когда я говорю уведомить Джей Би по всему, что связано с этими интервью, я имею в виду все, а не только то, что кажется тебе важным.
The same irony of the late sunlight that was now touching everything, falling over everything like Joyce's snow, over all the living and the dead. Той же иронией, что и предзакатный солнечный свет, который сейчас прикасался ко всему, падал на все, как джойсовский снег, который падает на всё живое и мёртвое.
She's suspicious of everybody and everything! Она подозрительно относится ко всему и ко всем.
Mr. Hayden, I understand that we might disagree, but I wish you wouldn't refer to everything as... Мистер Хайден, Я понимаю, что у нас могут быть разногласия, но я надеюсь, Вы не будете относиться ко всему как...
I'm going to teach you everything you need to know about Stan Smith... Я собираюсь научить тебя Всему что нужно знать про Стена Смита
You don't want to believe everything you read on the wanted poster. Вы же не хотите поверить всему, что написано на плакате "Разыскивается преступник"?
You are letting everything fall apart over this woman! Из-за этой тёлки ты позволяешь всему развалиться!
Now is not the time, given everything that's transpired. Сейчас не время. дать всему выясниться
Given your hatred for my father and everything that he stands for, Учитывая твою ненависть к отцу, и всему, за что он стоит,
Don't believe everything you read, okay? Не верьте всему, что читаете, ладно?
You know, if I uncork everything that's going on in my head... Знаешь, если позволить всему, что у меня в голове, распространиться...
Don't believe everything that you breathe Не верь всему, чем ты дышишь
I read through the tech report you provided of everything Nolcorp has in development. Я прочел весь технический отчет который ты предоставил по всему что находится у Нолкорп в разработке
And this theory applies to everything? И эта теория относится ко всему?
They feel like we've shut them out of the investigation, so now they're going to go over everything with a fine-tooth comb. Им кажется, что это мы не подпустили их к расследованию, поэтому теперь они собираются пройтись по всему своим собственным гребнем.
And ever since, everything has to die. с тех пор всему суждено умирать.
I would have paid more attention to everything. я была бы внимательнее ко всему.
It's too soon to say... but they could be the key to everything. Еще рано это утверждать, но, возможно, в них заключен ключ ко всему.