| I teach my kids everything I know. | Я учу моих детей всему, что знаю. |
| In the kill house, we treat everything like a live encounter; we respond at full speed. | На полигоне, относимся ко всему как к реальной схватке, реагируем на полной скорости. |
| Dad left records of pretty much everything he did for the company. | Отец оставил записи практически по всему, что он делал для Компании. |
| Don't believe everything you read on boards, mate. | Да, но ты же не веришь всему, что читаешь на досках с объявлениями, приятель. |
| In cold blood, Which goes against everything you stand for. | Хладнокровно, что противоречит всему, за что ты так усердно борешься. |
| You could link with it and teach it everything it needs to know. | Ты мог бы соединиться с ним и научить его всему, что он должен знать. |
| I've always tried to use the utmost discretion... in everything concerning your brother. | Я всегда старался подходить ко всему, связанному с вашим братом, с большой осмотрительностью. |
| I believe everything you just said and that children are the future. | Я верю всему, что ты сейчас сказала и что дети - наше будущее. |
| That contradicts everything I just said, John. | Это противоречит всему, что я сказал, Джон. |
| Don't believe everything they tell you. | Не нужно верить всему, что они говорят. |
| I will teach you everything I know. | Я научу вас всему, что знаю сам. |
| So badly wanting to believe in everything you hear and see... | Так отчаянно пытаешься верить всему, что видишь и слышишь... |
| One failure isn't the end of everything. | Провал - это ещё не конец всему. |
| The man is everything Mr Bologa. | Всему главой человек, г-н Болога. |
| This op went against everything we fight for in the Bureau. | Эта операция противоречит всему, за что мы боремся в Бюро. |
| To teach him everything he knows about life. | Который бы научил его всему в жизни. |
| Threatening everything for which we are fighting. | Они угрожаю всему, за что мы боремся. |
| José taught him everything, more than his parents did. | Хосе учил его всему, в отличие от родителей. |
| But everyone has access to everything. | Но каждый имеет доступ ко всему. |
| Unlike you and these E-mails, I don't believe everything I read. | В отличии от тебя и этих и-мейлов, я не верю всему, что читаю. |
| Yes, I already gave them access to everything. | Да, я уже дала им доступ к всему. |
| And everything in this universe has a place. | Всему в этой вселенной есть своё место. |
| In my line of work, you become immune to everything. | В моей работе вырабатывается иммунитет ко всему. |
| Don't believe everything you're foretold. | Не верь всему, что говорят пророчества. |
| Jane's tattoo is directly related to this file, and... and this could be the key to everything. | Тату Джейн напрямую связано с этим делом и... это может быть ключом ко всему. |