I can't just say yes to everything. |
Я просто не могу сказать "Да" всему |
Once I do that, we'll have a window with those conversations, texts, e-mails, everything. |
Как только я это сделаю, у нас будет доступ ко всем разговорам, сообщениям, электронной почте, - ко всему. |
It's a rootkit, so it gave the hacker access to everything on board without being detected. |
Это руткит, так что у хакера был доступ ко всему на борту, а его никто не засек. |
The inability to forecast the likely outcome of investments will make such activity a difficult exercise because sudden destruction threatens everything, including human lives. |
Отсутствие возможности предсказывать вероятный результат инвестиций затрудняет такого рода деятельность, поскольку непредвиденные разрушения могут создать угрозу всему, в том числе и жизни людей. |
He cautioned against believing everything that was reported in the media, particularly when it came from sources intent on distorting the situation in Cuba. |
Оратор предостерегает от того, чтобы доверять всему, что сообщается в средствах массовой информации, особенно если сведения исходят из источников, стремящихся представить в искаженном свете положение на Кубе. |
The group "Bram Stocker" originates from Rivne - and in this city, judging by everything, they love active music. |
Группа "Брем Стокер" родом из Ровно - а в этом городе, судя по всему, активную музыку любят. |
And although the girl grew up deep in her heart she was always ready to be surprised and open up to everything new. |
Девочка выросла, но в душе оставалась все той, же девочкой, готовой удивляться и открываться всему новому. |
Don't believe everything that is written! |
Не верьте всему, что пишут. |
Mylène had a hard time understanding all this, we had to teach her everything, starting with the choreography This probably did not look very professional. |
Милен требовалось много времени, чтобы понять всё это, ведь приходилось учить её всему, начиная с хореографии... Возможно, это выглядело не очень профессионально». |
You just say 'Yes' everything? |
Ты говоришь "да" всему? |
You have no idea how good it feels to be back here, despite everything that's happened lately. |
Ты не представляешь себе, каково это вернутсья сюда,... вопреки всему, что случилось раньше. |
Now, I wrote you. I taught you everything I know about the system. |
Я написал тебя и научил тебя всему в операционной системе. |
Why do you always have to label everything? |
Почему ты всегда придумываешь всему название? |
I couldn't teach you everything, and you wouldn't even let me. |
Я не могу обучить тебя всему и ты даже не позволишь это сделать. |
You can explain everything that's going on over there? |
У тебя есть объяснение всему, что там происходит? |
I taught you everything you know, hear? |
Но это я научил тебя всему, что ты умеешь. |
It looks like you have everything under control here. |
Судя по всему, ситуация под контролем, да? |
Once they got their hands on me... it was either I teach them everything I learned inside... or say goodbye. |
Как только они достали меня, Это мог быть любой, либо я учу их Всему чему я научился внутри или скажи пока. |
In the meantime, everything possible should be done to sustain and strengthen the AU Mission and to further enhance protection efforts throughout the region. |
Тем временем необходимо делать все возможное для сохранения и укрепления Миссии Африканского союза и для дальнейшей активизации усилий по защите по всему региону. |
The Germans, it seems, will do everything except what is needed. |
Германия, судя по всему, готова делать все, что угодно, кроме того, что необходимо. |
Should everyone be permanently connected to everything? |
Необходимо ли каждому постоянно быть подключенным ко всему? |
My room, my books, myself, and everything that was making me smile. |
По своей комнате, по книгам, по себе и по всему, что заставляло меня улыбаться. |
You believe everything you read there? |
Ты веришь всему, что там пишут? |
Not of the brilliant little prodigy... but of his father, who had taught him everything. |
Не о блестящем маленьком гении... а о его отце, который научил его всему. |
If you do that for me, I will teach you everything there is to know about Bong Bread. |
Если сделаешь для меня это, я научу тебя всему, что знаю о хлебе Бон. |