| Just... don't believe everything you hear. | Просто... Не верь всему, что слышишь. |
| It is said that to everything there is a season. | Говорят, что всему свое время. |
| Don't believe everything you hear. | Не верьте всему, что вы слышите. |
| I wouldn't necessarily believe everything Briony tells you. | Я бы не стала верить всему, что Брайони скажет. |
| You can wave goodbye to lickle Stella up there, the house, everything. | Можешь помахать на прощание малышке Стелле, дому и всему прочему. |
| I believe everything you say, with your words and Semitic good looks. | Я верю всему, что вы говорите, вашим словам и семитской красоте. |
| I totally believed everything you were doing. | Я поверил абсолютно всему, что ты делал. |
| We can apply these techniques to things from soil to skin and everything in between. | Можно применять эти методы буквально ко всему, включая почву и кожу. |
| We need to go through everything we want to keep of the journey that we did. | Нужно пройтись по всему тому, что мы хотим извлечь из нашей поездки. |
| They run all over the house, breaking and wrecking everything. | Они скачут по всему дому и сносят все на своем пути. |
| The concept of the AOT value involves a step function from "nothing to everything" at the threshold level. | Концепция значения АОТ включает ступенчатую функцию от "ничего ко всему" на пороговом уровне. |
| Civilization must not reach a stage where it knew the price of everything and the value of nothing. | Цивилизация не должна достигнуть этапа, когда она всему знает цену и не ценит ничего. |
| The reality is that even for large delegations it is not possible to negotiate everything at the same time. | Реальность такова, что даже у крупных делегаций нет возможности вести переговоры по всему одновременно. |
| Look, on an ideological level, I'm opposed to everything a private army stands for. | Послушайте, на уровне идеологии я противостою всему, за что выступает частная армия. |
| That was your dad's approach to everything. | Это был подход отца ко всему. |
| Glory to the brave ones, who have enough courage to love, knowing that everything has to end. | Слава храбрецам! Которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придет конец. |
| Malcolm tried to teach me everything that Koenig showed him. | Малкольм пытался меня научить всему что покаал ему Кониг. |
| A one-on-one where we go through everything in the place. | Вдвоем пройтись по всему в этой квартире. |
| Well, honey, you get excited over everything. | Ну, дорогой, ты радуешься всему. |
| You can't believe everything you hear, Burt. | Нельзя верить всему, что там говорят, Бёрт. |
| He has done the opposite of everything he told the people he would do. | Он сделал противоположное всему тому, что обещал людям сделать. |
| when people believed everything they heard on TV. | когда народ верил всему, что слышал по телевизору. |
| I'll teach you everything I know. | Я научу тебя всему, что знаю сама. |
| Speaking after the Deputy Minister for Foreign Affairs of Greece, I of course fully endorse everything he has said. | Выступая после заместителя министра иностранных дел Греции, я, безусловно, присоединяюсь ко всему им сказанному. |
| I'm up for anything and everything. | Я готов ко всему, что угодно. |