| No... Everything has ended. | А значит, конец всему. |
| So, in addition to Halloween night and making everything look inviting, which I get, do you guys have any other suggestions for what we might do to the house to make it sell faster? | Итак, помимо подготовки к Хэллоуину и придания всему божеского вида, какие у вас, ребята, есть идеи, которые помогут нам продать дом поскорее? |
| The reason I show this - not to put a downer on everything - but I just want to use it to key off my philosophy of life in general, | Почему я это показываю? Не для того, чтобы придать всему депрессивный оттенок, а просто для того, чтобы выразить еще раз мой философский подход к жизни в целом. |
| So I would drag myself into my dance studio - body, mind and spirit - every day into my dance studio, and learn everything I learned when I was four, all over again, reworked, relearned, regrouped. | Так что я тащила себя в свою танцевальную студию, тащила свои тело, разум и дух, каждый день в свою студию, и училась всему, что выучила, когда мне было четыре, заново, перерабатывая, переучивая и реструктурируя выученное. |
| And what they do is, up until that time period when they can't strike, they become really obnoxious and awful, and they strike everything in sight; it doesn't matter who or what. | И они вот что делают - перед тем как они теряют возможность бить, они становятся совершенно невыносимы и колотят по всему что видят, неважно что или кто это. |
| Everything points to the heart. | Судя по всему, сердца. |
| It's over... Everything... | Это конец... всему! |
| Everything has its time. | Всему отведён свой срок. |
| Everything in its time, Anthony. | Всему свое время, Энтони. |
| Everything comes at a price with you. | У тебя всему есть цена. |
| Everything happens for a reason. | Всему есть свои причины! |
| Everything happens for a reason. | Всему происходящему есть причина. |
| Look, if you could just do me a favor... and get me into a photography workshop... with Professor Reyerson, if you could just get me into that one class, one class, this guy can teach me everything I need to know, | Послушайте, если бы Вы могли просто сделать одолжение и допустить меня на семинары по фотографии с профессором Рейерсоном, если бы Вы могли взять меня только на один предмет, только один, Этот парень может научить меня всему, что я хочу знать, всему. |
| If I feel regret- Everything will be over. | Если я стану мучться из-за этого всему придет конец. |
| Everything comparing, himself experienced looks like a man, let him be himself the vezetõnk. | Судя по всему, вы человек опытный, вы и будете нашим старшим. |
| Everything's slipping away so... go ahead, run away, say it was horrible, spread the word, tell a friend, tell them the tale, get a pic, do a blog. | Всему пришел конец, так что... Давайте, убегайте - говорите, что это было ужасно! Несите весть, расскажите друзьям, поведайте им историю. |
| Plus, you abbreviate everything. | И к тому же, ты всему придумываешь сокращения. |
| Don't put a tariff on everything you do. | Не назначай всему цену. |
| Everything occurs alike to all. | Всему и всем - одно: |
| Everything has RF tags: there's RF tags on the user, on the cards, there's the staff devices that are all around the store. | Для всего используются радиочастотные метки: для покупателей и карт, там есть устройства для сотрудников по всему магазину. |
| IT WILL BE THE END OF EVERYTHING UNLESS I CAN DO SOMETHING ABOUT IT. | Если я что-нибудь не предприму в связи с этим, то всему конец. |
| Everything needed is found under one roof: modern meeting facilities for groups of all sizes, comfortable hotel rooms, an atmospheric restaurant and, to crown it all, a popular nightclub for letting loose at the end of the day. | Гостиница предоставляет Вам всё необходимое под одной крышей: современные оборудованные помещения любых размеров для проведения совещаний, уютные гостиничные номера, просторный ресторан, и, в довершение ко всему, популярный ночной клуб, где можно расслабиться в конце рабочего дня. |
| Everything seems to indicate that. | Судя по всему да. |
| You see a little of everything in trauma. | В травме учишься всему понемножку. |
| Everything has RF tags: there's RF tags on the user, on the cards, there's the staff devices that are all around the store. | Для всего используются радиочастотные метки: для покупателей и карт, там есть устройства для сотрудников по всему магазину. |