Примеры в контексте "Everything - Всему"

Примеры: Everything - Всему
He said to me, "you watch and learn 'cause she will teach you everything you need to know." Он сказал мне: "смотри и учись, потому что она научит тебя всему, что тебе надо знать".
After everything, though, that has happened to the victims' families and to the city, isn't this a breach of justice not having Dustin Maker tried by a jury of the people? После всего, через что пришлось пройти семьям жертв и всему городу, разве то, что Дастин Мейкер не предстанет перед судом присяжных это не нарушение принципов правосудия?
For the love of everything, whoever is hearing this - if anyone is hearing this - this is your king. из любви ко всему, кто бы это не слышал если кто слышит это - это ваш король.
Everything I know about mummification, I learned from Stanford Raynes. Всему, что я знаю о мумификации, я научилась у Стэнфорда Райенса.
Everything you can afford, say yes to. Всему что вы можете позволить скажите "Да".
Everything keyed to memories leading to... other memories. И ключем всему служат воспоминания, ведущие к другим воспоминаниям.
Everything lost is meant to be found. Всему, что потеряно, суждено найтись.
Everything I know about the world I learned from my friends. Всему, что я знаю о мире, я научилась у друзей.
Everything you do, he follows it. Он подражает всему, что ты делаешь.
Everything must be done with care. Ко всему нужно подходить с душой.
Everything is someone else's fault. Судя по всему, виноват кто-то другой.
Everything that knows is reaching his/her end. Всему, что ты знаешь, наступает конец.
Everything you've worked hard to accomplish, we aspire to. Мы стремимся ко всему, чего вы добились с трудом.
Everything that I value, you taught me. Всему, что мне дорого, ты меня научил.
"Everything" meaning, Kara? "Всему" в смысле, Кара?
Everything I know about fashion, I learned from my old college roommate, John Mark Karr. Всему, что я знаю о моде, я выучился от своего соседа по университетскому общежитию Джона Марка Карра.
Everything just bounces off you so easy, don't it? А ты, похоже, легко ко всему этому относишься, да?
Everything that you told me, was you'd have a diversion? Ты учил меня всему, чтобы отвлечь внимание.
B., I know you like to turn Everything into a contest, but surely dan Isn't your biggest competition at "w." Би, я знаю тебе нравится возвращаться ко всему в соперничестве, но несомненно Дэн не является твоей самой большой конкуренцией в "Ш"
Everything I know, I learned from him. Всему, что я знаю... меня научил он.
Everything I know, I learn from this man. Всему, что я знаю, я научилась у него.
Everything he worked so hard for into the ground. Всему, что он так усердно создавал, обратиться в прах.
Everything that comes out of their mouth has to be taken with a grain of salt, even if it's a confession. Ко всему, что они говорят, надо относиться критически, даже, если это признание.
Everything that we work for - peace, development, health, freedom - is damaged by this horror. «Всему, ради чего мы работаем, - миру, развитию, здравоохранению, свободе это зло нанесло ущерб.
Everything Anna gave to us... don't you miss the bliss? По всему, что Анна дала нам... Разве ты не скучаешь по блаженству?