Because you sabotage everything that I do. |
Потому что ты мешала всему, что я делала. |
Her mom's a great cook and she taught Hayley everything. |
Ее мама прекрасный повар, и она всему научила Хэйли. Погоди. |
He'll make sure you have access to everything you need. |
Он предоставит вам доступ ко всему, что потребуется. |
Don't believe everything you read. |
Не верь всему, что пишут. |
I'll give you access to everything. |
Я дам тебе доступ ко всему. |
He taught me everything I know. |
Научился у него всему, что знаю. |
The point of my pen on this paper is like everything in the world a coincidence. |
Острие моего пера на этом листе бумаги - подобно всему в мире,... тоже просто совпадение. |
Don't believe everything you hear, George. |
Не верь всему, что слышишь, Джордж. |
I think you should just let everything simmer down. |
Думаю, надо дать всему поутихнуть. |
No, but there's a limit to everything. |
Нет, всему наконец есть предел. |
You've taught her etiquette, writing, music everything. |
Вы научили ее этикету, письму, музыке... Всему. |
She was freakishly immune to everything in my apartment... except you. |
У нее был непредсказуемый иммунитет ко всему в моей квартире... кроме тебя. |
I had to assume that Tom gave Theo access to everything that we were doing here. |
Я должен был исходить из того, что Том дал Тео доступ ко всему, чем мы здесь занимались. |
He taught me everything I know about medicine and remember - he was a photonic. |
Он научил меня всему, что я знаю из медицины И помните - он был фотонным. |
They're accepting everything she says without question. |
Они верят всему, что она говорит без вопросов. |
It contradicts everything I've come to know about the man. |
Это противоречит всему, что я узнала о нём. |
Fail to recapture it and everything we've worked for - the Initiative - could end. |
Не удастся его вернуть, тогда всему над чем мы работали, самой Инициативе, конец. |
You're contradicting everything I say. |
Вы противоречите всему о чем я говорю. |
Bobby down at the dealership taught me everything I need to know. |
Бобби из автосалона научил меня всему, что мне нужно было знать. |
I believed everything you told me. |
Поверил всему, что ты мне сказал. |
That young janitor from Boston taught Alf everything he knew. |
Этот молодой уборщик из Бостона научил Альфи всему, что знал. |
They will realize that everything is over. |
Они осознают, что всему пришел конец. |
On top of everything, I'm out an assassin. |
Вдобавок ко всему, у меня теперь нет киллера. |
Don't believe everything you read. |
Не верьте всему, что пишут. |
She knew diamonds went with everything. |
Знала, что брильянты подходят ко всему. |