| My father hardly ever talked to us, but I learned everything I know from working at his side. | Мой отец вообще почти не разговаривал с нами, но я научился всему, что я знаю, работая здесь. |
| Every nation is attached to its artistic values, its culture and its creative drive and to everything that contributes to the flowering of its environment. | Каждая нация привязана к своим произведениям искусства, к своему культурному и созидательному влечению, а также ко всему тому, что способствует процветанию окружающей ее среды. |
| It has to do with everything we are talking about here - it is the revolution of the South. | Он имеет отношение ко всему тому, о чем мы говорим здесь - это революция на Юге. |
| That applies to everything from better information and more adapted housing alternatives to expanded day activity programmes and special home help service teams who possess adequate linguistic and cultural skills. | Это относится ко всему спектру вопросов: от лучшего информирования и более приспособленного альтернативного жилья до расширенных программ, осуществляемых в течение дневного времени, и специальных бригад оказания помощи на дому, имеющих соответствующую языковую подготовку и знания культурных традиций. |
| There was a tendency in past medium-term plans to capture everything that was being carried out by the subprogramme and descriptions of activities appeared throughout. | В предыдущих среднесрочных планах отмечалось стремление учесть весь объем работы, выполняемой в рамках подпрограммы, и описания мероприятий встречались по всему тексту плана. |
| You'll have to check in periodically with the deputy marshal, report on everything you've learned about Crowder's operations. | Вы должны будете периодически встречаться с представителем службы маршалов, давать отчеты по всему, что вы узнаете о действиях Кроудера. |
| But I suppose, when you live life on the open road, everything has to earn its place. | Но я полагаю, что когда живёшь дорожной жизнью, всему должно быть своё место. |
| Well, you have no reason to believe everything I say, but I did go through the system, and I'm not a fan. | Ну, у тебя нет никаких причин, чтобы верить всему, что я говорю, но я была в системе и мне как-то не понравилось. |
| Gentlemen, I'd like you to meet Kenny, a kid off the streets who I've been teaching everything I know. | Господа, я хочу познакомить вас с Кенью, истинным сыном улиц, которЫМ я обучил всему, что знаю сам. |
| But still, ever since that's what I've been rushing towards you know, just trying to make everything make sense. | Но все-таки, даже с тех пор, как я во все это ввязался, просто пытаюсь всему придавать значение. |
| If I wanted to learn everything all over again, I would have had a stroke. | Если бы я захотел всему учиться по новой, меня бы давно удар хватил. |
| As far as I'm concerned, Adrian and our daughter are welcome to everything I have. | Насколько я могу посудить, Эдриан и наша дочь будут рады всему, что у меня есть. |
| Andrew's been commissioned to shoot a film to raise funds for the Jeffersonian, so we are to give him access to everything we do. | Эндрю поручили снять фильм для привлечения инвесторов в институт Джефферсона, так что мы дадим ему доступ ко всему, что делаем. |
| You're asking me to change everything I believe about the world? | Ты просишь меня изменить всему, во что я верю в отношении этого мира? |
| He installed a pretty sophisticated piece of malware on Sandra Cutler's laptop, and so he was able to have access to all of her work files, e-mails, everything. | Он установил довольно изощренную хакерскую программу на ноутбук Сандры Катлер, так что он получил доступ ко всем ее рабочим файлам, почте, всему. |
| If it wasn't for Socrates, that raving untreated schizophrenic, we wouldn't have the Socratic method - the best way of teaching everything, apart from juggling chainsaws. | Если бы не Сократ, этот безумствующий невылеченный шизофреник, мы бы не знали, что такое метод Сократа - лучший способ обучения всему, ну, кроме жонглирования бензопилами. |
| Don't believe everything he says, you hear? | Не верьте всему, что он говорит, слышите? |
| Did the little boy learn everything he could? | Мальчик уже всему научился и больше ничего не может? |
| Saying goodbye to Agustin and everything? | Сказать прощай Агустину и всему остальному? |
| You believe everything I say, don't you? | Ты поверишь всему, что я скажу? |
| I'd like to believe he's everything you say he is but... | Я бы хотел верить всему, что Вы говорите, но... |
| Such fragmentation processes typically produce inward-looking mentalities, collective anxieties and attitudes of general suspicion against everything happening outside of the boundaries of one's own group. | Такие процессы фрагментации, как правило, приводят к возникновению замкнутого мышления, коллективной тревоги и недоверия ко всему, что происходит за пределами определенной группы. |
| And I wouldn't believe everything you hear, sheriff, | И я бы не верил всему подряд, шериф. |
| What's happening in the sky is real, and if you don't let me go now, everything you've ever known is over. | Всё, что происходит в небе тоже настоящее, и если ты не отпустишь меня сейчас, всему, что ты знаешь, придет конец. |
| All right, I want phaser sweeps of everything on the Promenade. | Хорошо, я хочу пройтись по всему Променаду фазерным огнем. |