UNICEF is supporting programme countries in evaluating their own programmes and contributing to the strengthening of their evaluation capacities. |
ЮНИСЕФ оказывает странам осуществления программ помощь в оценке их собственных программ и содействует укреплению их возможностей в плане оценки. |
Indicators had helped significantly in evaluating the results of UNCTAD activities. |
Принятые показатели во многом способствовали оценке результатов деятельности ЮНКТАД. |
Nevertheless, in evaluating social patterns of conduct and structures, their historical and cultural background must be taken into consideration. |
Однако при оценке общественного образа поведения и общественных структур следует учитывать историческое прошлое и культурное наследие. |
This definition of poverty has certain limitations, which should be borne in mind when evaluating the results. |
Это определение бедности имеет определенные ограничения, которые следует учитывать при оценке результатов. |
Lower standards can be applied to them when evaluating their applications for university or employment. |
К ним могут предъявляться более низкие требования при оценке в случае подачи заявлений о приеме в университет и на работу. |
In evaluating the evidence during the proceedings, the Chamber shall apply the principles stated in Rule 6.5. |
При оценке доказательств в ходе разбирательства палата применяет принципы, изложенные в правиле 6.5. |
These costs must be adequately accounted for when evaluating the pros and cons of dam and reservoir construction. |
Эти издержки необходимо должным образом учитывать при оценке положительных и отрицательных сторон в сооружении плотин и водохранилищ. |
Some participants called for the provision of regional training and one participant proposed separate training in evaluating project proposals. |
Ряд участников призвали организовать региональное обучение, а один участник предложил провести отдельный тренинг по оценке предложений по проектам. |
Gains have also been made in evaluating the risk of multifactorial diseases such as coronary heart disease, diabetes and essential hypertension. |
Достигнуты также определенные успехи в оценке риска развития таких многофакторных заболеваний, как ишемическая болезнь сердца, диабет и гипертоническая болезнь. |
He also underscored the importance of evaluating operational activities with uniform standards and in keeping with institutional evaluation arrangements. |
Оратор также подчеркивает значение использования единых стандартов и установленных механизмов оценки при оценке оперативной деятельности. |
This question should be asked when evaluating the implementation of article 7 of the Convention. |
Этот вопрос следует задавать при оценке осуществления положений статьи 7 Конвенции. |
It was noted that the United Nations had a key role in evaluating the current development paradigm. |
Было отмечено, что Организации Объединенных Наций отводится ключевая роль в оценке нынешней парадигмы развития. |
Special attention is being placed on promoting Caribbean ownership, and evaluating the achievements, of the Barbados Plan of Action. |
Особое внимание будет уделяться поощрению актив-ного участия стран Карибского бассейна в осуще-ствлении Барбадосского плана действий и оценке достигнутых результатов. |
In evaluating a claimant's loss, generally accepted principles of accounting and loss adjusting were applied. |
При оценке потери заявителя применялись общепризнанные принципы бухгалтерского отчета и расчета убытков. |
UNOG staff have also been most helpful in evaluating the legal and commercial aspects of proposed co-publishing contracts. |
Сотрудники ЮНОГ оказали также весьма ценную помощь в оценке правовых и коммерческих аспектов предлагаемых контрактов, касающихся совместной издательской деятельности. |
As a result, the Panel finds that the effects of the investment programme may not be considered when evaluating SAT's losses. |
Таким образом, Группа считает, что при оценке потерь "САТ" последствия программы капитальных вложений рассматриваться не могут. |
That was essential at all stages and levels, in terms of planning, carrying out and evaluating initiatives. |
Это является необходимейшим условием при планировании, осуществлении и оценке инициатив на всех этапах и уровнях. |
But electoral competitiveness is always a necessary condition for democracy - and therefore a central consideration when evaluating a country's prospects for democratization. |
Но избирательная конкурентоспособность всегда является необходимым условием демократии - и следовательно, основным суждением при оценке перспектив демократизации страны. |
UNCTAD was ready to provide assistance to host countries in evaluating the costs and benefits of their incentive schemes. |
ЮНКТАД готова оказывать помощь принимающим странам в оценке издержек и выгод их систем стимулов. |
One way to account for this effect in evaluating commodity price changes is to use a basket of currencies. |
Одним из способов учета последствий этого при оценке динамики цен на сырьевые товары является использование корзины валют. |
The size of that police force must be taken into account in evaluating its performance. |
При оценке деятельности этих полицейских сил необходимо принимать во внимание их количество. |
In evaluating the present system of family benefits (in cash and in kind), the following factors have to be taken into consideration. |
При оценке нынешней системы предоставления семейных пособий (в денежном и натуральном виде) необходимо учитывать следующие факторы. |
This involves the participation at the appropriate levels, of water users and the public in planning, implementing and evaluating water resources activities. |
Это предполагает привлечение, на соответствующих уровнях, потребителей водных ресурсов и широких слоев населения к планированию, осуществлению и оценке мероприятий, связанных с водными ресурсами. |
Environmental concerns are given very serious consideration in evaluating proposals for investments in Anguilla. |
При оценке предложений об осуществлении капиталовложений в Ангилье чрезвычайно большое внимание уделяется экологическим аспектам. |
This involves the participation of water users and the public in planning, implementing, and evaluating water projects. |
Это включает участие общественности и пользователей водных ресурсов в планировании, осуществлении и оценке водных проектов. |