Примеры в контексте "Evaluating - Оценке"

Примеры: Evaluating - Оценке
It welcomed the importance placed by the authorities on evaluating existing strategies to promote women's rights. Она приветствовала то внимание, которое власти уделяют оценке существующих стратегий по развитию прав женщин.
These programs are an essential tool to evaluating today's talent. Эти программы - важный инструмент в оценке сегодняшних талантов.
18.24 The subprogramme will also assist member countries in analysing and evaluating global and regional financial developments and propose regional strategies and coordinated responses. 18.24 Подпрограмма будет также оказывать помощь странам-членам в анализе и оценке глобального и регионального финансового развития и предлагать региональные стратегии и скоординированные меры реагирования.
The document stressed the need to take its contribution to the entire criminal justice structure into account when evaluating the system. В документе подчеркивается необходимость учета при оценке этой системы той роли, которую она играет в общей структуре уголовного правосудия.
In evaluating the application for the purpose of formulating a recommendation, the Commissioner must have due regard to the criteria set out in section 30. При оценке заявления на предмет вынесения рекомендации комиссар должен надлежащим образом учитывать критерии, определенные в разделе 30.
The idea of involving the citizenry in evaluating administrations is very important, and Governments would stand to gain by measuring performance. Идея привлечения граждан к оценке систем управления является весьма важной, и правительства получат выгоду от измерения характеристик осуществляемой деятельности.
Follow-up to the 2001 gender audit; guide on evaluating crisis response interventions. Принятие мер по результатам проведенной в 2001 году гендерной ревизии; руководство по оценке мер реагирования на кризисные ситуации.
Particular care must be taken in evaluating animal data for aspiration hazards. При оценке данных об опасности аспирации для животных надлежит проявлять особую осторожность.
The report proceeds from the need to take a more critical approach to evaluating the size, quality and impact of FDI in African countries. Исходной посылкой доклада является необходимость более критического подхода к оценке объема, качества и эффекта ПИИ в африканских странах.
In evaluating vendors, the Procurement Service at Headquarters has historically utilized its own criteria to determine eligibility of applicants. При оценке поставщиков Служба закупок в Центральных учреждениях традиционно использовала свои собственные критерии для определения того, отвечают ли кандидаты требованиям.
In evaluating adaptation strategies, it is necessary toconsider the social, economic, political and ethical implications of each adaptation measures. В оценке стратегий адаптации необходимо осмысливать социальные, экономические, политические и этические значения каждой из мер адаптации.
That planning tool will be indispensable in evaluating the progress the Committee makes in the ensuing months. Этот инструмент планирования будет играть важную роль в оценке прогресса в работе Комитета в последующие месяцы.
Little attention has been paid so far to the role of insurance markets in evaluating quality of corporate governance in market economies. Роли страховых рынков в оценке качества корпоративного управления в странах с рыночной экономикой пока еще уделяется мало внимания.
As to the criteria to be taken into consideration in evaluating candidatures, those proposed in the reports are indeed objective. Что касается критериев, которые необходимо учитывать при оценке кандидатур, то следует отметить, что предлагаемые в докладах критерии являются полностью объективными.
When evaluating applications, the opinion of the Committee is taken into account. При оценке заявлений учитывается мнение этого Комитета.
In evaluating a weapon or ammunition type, the government seeks the advice of medical and legal experts. При оценке вооружения или типа боеприпаса правительство заручается заключениями медицинских и правовых экспертов.
The UN could support an approach to evaluating the MDG process in which the most disadvantaged populations are present as actors. Организация Объединенных Наций могла бы поддержать подход к оценке процесса реализации ЦРДТ, в котором наиболее обездоленные группы населения представлены в качестве участников.
States are encouraged to use racial-impact assessment methodologies in evaluating the results of anti-discrimination legislation. Государствам предлагается использовать методологии оценки влияния расизма при оценке результатов эффективности антидискриминационного законодательства.
Wealth measures complement use of money or other measures of income in evaluating business or household economic or financial performance. При оценке экономической или финансовой деятельности фермерских или домашних хозяйств показатели богатства дополняют использование денежных величин и других форм измерения дохода.
Developing national capacities for evaluating and monitoring the nutritional situation; укрепление национального потенциала по оценке положения в области питания и контроля за ним;
Those documents can be used by Governments in evaluating safety of such products. Эти документы могут использоваться правительствами при оценке безопасности таких продуктов.
The participation of indigenous communities in designing, implementing and evaluating educational programmes and projects is essential. При разработке, осуществлении и оценке учебных программ и проектов необходимо гарантировать участие общин коренных народов.
Methods for and approaches to evaluating South-South cooperation needed to be harmonized. Необходимо привести в соответствие методы оценки и подходы к оценке сотрудничества Юг-Юг.
Service-based data can also contribute to evaluating the response of agencies to which women turn for help. Служебная информация может быть полезна и при оценке мер реагирования организаций, в которые женщины обращаются за помощью.
The experiments were aimed at evaluating the consequences of a long-duration space flight and at developing nutritional and exercise countermeasures. Цель этих экспериментов заключалась в оценке влияния продолжительных космических полетов и в разработке рационов питания и упражнений для противодействия негативным последствиям.