Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Сметных

Примеры в контексте "Estimated - Сметных"

Примеры: Estimated - Сметных
In the meantime, the Advisory Committee recommends that the estimated requirements for rental and maintenance of the mainframe computer be reduced by $1,390,800 for 1996-1997. В настоящее время Консультативный комитет рекомендует уменьшить объем сметных ассигнований на покрытие расходов в связи с арендой и обслуживанием центральной ЭВМ на период 1996-1997 годов на 1390800 долл. США.
The Advisory Committee was also informed that the total expenditure for IMIS is estimated at $76 million, inclusive of maintenance costs during the bienniums 1994-1995 and 1996-1997. Консультативный комитет был также информирован о том, что общая сумма сметных расходов на ИМИС составляет 76 млн. долл. США, включая эксплуатационные расходы в течение двухгодичных периодов 1994-1995 годов и 1996-1997 годов.
In order to ensure the prompt planning and preparation of the second phase, provision is made under the core budget for part of the estimated costs. Для обеспечения оперативного планирования и подготовки второго этапа в основном бюджете предусматривается частичное покрытие сметных издержек.
This provision takes into account the utilization of the light passenger aircraft made available to UNOMSIL and is based on the estimated daily subsistence allowance payments. Ассигнования выделяются с учетом использования легкого пассажирского самолета, имеющегося в распоряжении МНООНСЛ, и сметных расходов на выплату суточных членам Миссии.
Provision has been made for estimated requirements until 30 June 1999 on the basis of actual historical experience. Ассигнования на покрытие сметных расходов предусматриваются на период до 30 июня 1999 года с учетом фактического опыта за предыдущие периоды.
The amount included for ICC mainframe computer services corresponds to only 50 per cent of the estimated cost of Fund usage for the forthcoming biennium. Предусмотренная сумма на оплату услуг большой ЭВМ МВЦ составляет лишь 50 процентов от сметных расходов Фонда в связи с использованием ЭВМ в предстоящий двухгодичный период.
The changes have been undertaken to improve the process of analysing programme and operational needs, examine priorities, and allocate estimated amounts to activities. Эти изменения были внесены с целью улучшить процесс анализа потребностей по программам и оперативных потребностей, оценку приоритетов и распределение сметных ассигнований между различными видами деятельности.
Under the Law, grants covering from 30 to 60 per cent of the estimated cost of research and development were also available. Законом также предусматриваются субсидии, охватывающие от 30 до 60 процентов сметных расходов в области исследований и разработок.
These costs are based on estimated needs for 12 work-months of temporary assistance funds equivalent to salaries at the P-3 level. Эти расходы исчислены исходя из сметных потребностей в ресурсах на оплату временной помощи в объеме 12 человеко-месяцев, эквивалентную размеру окладов сотрудников класса С3.
Distribution of estimated additional requirements or decreases by section and Распределение дополнительных сметных потребностей или сокращений по разделам
The Committee also considers that it is too early to take any decision on the estimated resource requirements for the next two bienniums. Комитет также считает, что на данном этапе слишком рано принимать какое-либо решение относительно сметных потребностей в ресурсах на следующие два двухгодичных периода.
The increase in the amount of $25,000 under this heading would cover estimated additional requirements for overtime. Увеличение ассигнований по этой статье на 25000 долл. США связано с покрытием дополнительных сметных расходов по статье «Сверхурочные».
Indeed, over 40 per cent of estimated expenditures from all government cost-sharing was concentrated under just one governance sub-goal: efficient and accountable public sectors. При этом более 40 процентов от общего объема сметных расходов по линии участия правительств в покрытии расходов в целом приходилось лишь на одну подцель в рамках цели управления: эффективность и подотчетность государственных секторов.
A review of 2000-2002 estimated programme expenditure shows that close to 60 per cent, or $530 million, of OECD/DAC resources were spent in least developed countries. Обзор сметных расходов по программам в 2000 - 2002 годах показывает, что почти 60 процентов ресурсов ОЭСР/КСР, или 530 млн. долл. США, были израсходованы в наименее развитых странах.
The Secretary-General intends to inform the General Assembly on the estimated requirements in his report on the revised estimates resulting from resolution S-5/1. Генеральный секретарь намерен проинформировать Генеральную Ассамблею о сметных потребностях в своем докладе о смете, пересмотренной с учетом принятия резолюции S-5/1.
Table 1 contained a comparison of the requirements for 1999/2000 and the estimated requirements for 2000/2001. В таблице 1 проводится сопоставление потребностей на 1999 - 2000 годы и сметных потребностей на 2000 - 2001 годы.
The Advisory Committee was informed that the proposal for 2003/04 was to train 651 staff at an estimated cost of $619,800. Консультативный комитет был информирован о том, что предложение на 2003/04 год предусматривает профессиональную подготовку 651 сотрудника при сметных затратах в размере 619800 долл. США.
The Standing Committee was also informed that delays in project implementation have reduced the estimated expenditures for the 2002-2003 biennium by $2,964,000. Постоянный комитет был также информирован о том, что задержки в осуществлении проектов обусловили сокращение сметных расходов, составивших на двухгодичный период 2002 - 2003 годов 2964000 долл. США.
When these costs are added to the estimated costs incurred during 2004, they exceed the core requirement. Суммарный размер этих затрат и сметных затрат, произведенных в течение 2004 года, превышает объем основных потребностей.
Upon enquiry, the Committee was informed that the estimated overrun for temporary assistance for meetings for the biennium 2000-2001 would amount to approximately $7 million. В ответ на его запрос Комитет был информировал о том, что перерасход сметных ассигнований на временный персонал для обслуживания заседаний в двухгодичный период 2000-2001 годов составит приблизительно 7 млн. долл. США.
C. Modalities for financing the estimated additional requirements С. Методы финансирования сметных дополнительных потребностей
Table 2 Summary of estimated delayed impact in 2010-2011 of new posts proposed in 2008-2009 Таблица 2 Сводная информация о сметных отсроченных последствиях в 2010-2011 годах в связи с новыми должностями, предлагаемыми в бюджете на 2008-2009 годы
The Claimant asserts that the remainder of the estimated costs represented betterment or part of its normal expenditure for road maintenance. Заявитель утверждает, что остальная часть сметных расходов представляет собой расходы на улучшения или часть его обычных расходов на содержание дорог.
The total cost of rented premises is estimated at $263,400. Общая сумма сметных расходов на аренду помещений составляет 263400 долл. США.
Total additional requirements for temporary assistance for meetings are estimated as follows: Общая сумма дополнительных сметных потребностей, обусловленных привлечением временного персонала в связи с проведением заседаний, составляет: