Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Сметных

Примеры в контексте "Estimated - Сметных"

Примеры: Estimated - Сметных
The present document contains estimated financial requirements for the mechanism to review the implementation of the Convention and the Protocols thereto, for approval by the Conference of the Parties, on the basis of comments made by States during those informal consultations. В настоящем документе представлена информация, учитывающая замечания государств, сделанные в ходе этих неофициальных консультаций, о сметных финансовых потребностях механизма обзора хода осуществления Конвенции и протоколов к ней для одобрения Конференцией участников.
These are presented to the Executive Board for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget. Эти проекты выносятся на обсуждение в Исполнительном совете, с тем чтобы члены Совета высказали свои замечания и утвердили совокупный общий объем сметных регулярных и прочих ресурсов в бюджете по программам.
The tables containing the breakdown of the estimated costs compared to the final expenditures of all the meetings held last year will be contained in an addendum to this report. Таблицы, содержащие разбивку сметных расходов по сравнению с окончательными расходами всех совещаний, проведенных в прошлом году, будут содержаться в добавлении к настоящему докладу.
To date, Belgium the Netherlands, the United Kingdom and the European Union have pledged some $20 million of the $40 million estimated budget to a UNDP-managed trust fund. К настоящему времени Бельгия, Нидерланды, Соединенное Королевство и Европейский союз обязались внести порядка 20 млн. долл. США в целевой фонд под управлением ПРООН из 40 млн. долл. США сметных бюджетных потребностей.
The secretariat's plan for 2005 was to make use of all funds available but a few contributions towards the end of the year have resulted in donations exceeding the estimated spend. Секретариат планировал использовать в 2005 году все имеющиеся средства, но лишь некоторые взносы, внесенные к концу года, превысили величину сметных расходов.
The United States delegation wondered whether the lower estimated cost of external audits by the Board of Auditors reflected reduced audit coverage or better audit efficiency. Делегация Соединенных Штатов интересуется, отражает ли снижение сметных расходов на проведение Комиссией ревизоров внешних ревизий сужение охвата ревизий или же свидетельствует о повышении их эффективности.
This would enable the risk analysis to be continuously monitored and incorporated into the estimated contingency provisions, with as much precision as possible according to the stage of the project. Это позволит максимально точно в зависимости от этапа проекта отслеживать и учитывать риски при выделении сметных ассигнований в случае непредвиденных обстоятельств.
Total expenditures in 2014 are estimated at $4,278 million, exceeding revenue by $244 million. Совокупный объем сметных расходов на 2014 год оценивается в 4278 млн. долл. США, что на 244 млн. долл. США превышает объем поступлений.
The actual costs are significantly lower than the estimated requirement because no expenses were incurred in 2003 and the Task Force met only once during 2004. Сумма фактических расходов является значительно меньшей, чем размер сметных потребностей, поскольку в 2003 году не было произведено никаких расходов, а Целевая группа провела всего лишь одно совещание в течение 2004 года.
The estimated provision of $2.3 million for official country office travel is $0.7 million or 43.2 per cent higher than the estimate provided in the biennial support budget for 2004-2005. Сметные ассигнования на официальные поездки сотрудников страновых отделений в размере 2,3 млн. долл. США на 0,7 млн. долл. США, или 43,2 процента, больше сметных ассигнований, заложенных в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The balance of some $8.6 million will be used to reduce the $25 million estimated requirements for core activities for the period from 1 January to 31 December 2006. Остаток в размере порядка 8,6 млн. долл. США будет использован для частичного покрытия составляющих 25 млн. долл. США сметных потребностей на основную деятельность в период с 1 января по 31 декабря 2006 года.
The variance is due mainly to a reduction in the amounts estimated for medical services for the treatment of staff at outside medical facilities and for medical evacuations owing to increased reliance on Mission assets. Разница в основном объясняется сокращением объема сметных ассигнований, выделяемых для лечения сотрудников в медицинских учреждениях за пределами Миссии, а также ассигнований на медицинскую эвакуацию в связи с тем, что в плане медицинского обслуживания Миссия во все большей степени рассчитывает на собственные возможности.
That would normally mean that the Assembly would note the estimated additional requirements at this stage and appropriate an amount towards the end of the session, after having considered the Secretary-General's wrap-up paper on the contingency fund. В обычных условиях это означало бы принятие Ассамблеей на данном этапе к сведению этих сметных дополнительных потребностей и выделение ассигнований на соответствующую сумму к концу сессии после рассмотрения представляемого Генеральным секретарем итогового документа о резервном фонде.
When MoC submitted its original claim, the amount claimed was based on estimated postal income for the fiscal years ended 30 June 1994 and 30 June 1995. Когда МС представило свою первоначальную претензию, испрашиваемая сумма была рассчитана исходя из сметных доходов от функционирования почтовой связи за финансовые годы, закончившиеся 30 июня 1994 года и 30 июня 1995 года.
At the same time, the Board approves the aggregate totals of estimated regular resources and other resources in the programme budget. В это же время Совет утверждает общие суммы сметных регулярных ресурсов и прочих ресурсов в бюджете по программам.
Table 2 contained a summary of the existing appropriations, the estimated expenditures for the periods to which they related and the overall requirements by mission for the period up to 31 December 2003. В таблице 2 приводится сводная информация об утвержденных ассигнованиях, сметных расходах на периоды, к которым они относятся, и общих потребностях с разбивкой по миссиям на период до 31 декабря 2003 года.
(e) The estimated costs for the implementation of actions proposed in the annex to THE PEP should be further developed. ё) следует предпринять дальнейшую конкретизацию сметных расходов на осуществление деятельности, предложенной в приложении к ОПТОСОЗ;
If the estimated costs cannot be covered, the implementation of the items has to be deferred or implemented in stages as decided by the Steering Committee. В случае невозможности покрытия сметных расходов следует переносить выполнение пунктов плана на более поздние сроки или выполнять их на поэтапной основе, как это решит Руководящий комитет.
But fortunately, you get citizenship certificates just one more door (which will already know why) and even the sudden need marriage certificate of parents is based on the estimated 5m distance from the "wedding department" is not a problem. Но, к счастью, вы получите свидетельства о гражданстве еще одна дверь (это уже будет знать, почему), и даже внезапное свидетельство о браке родителей, необходимо на основе сметных 5м расстояние от "свадьбы отдела" не является проблемой.
An amount of $203,500 has been included in the budget to cover the estimated cost of utilities, that is, electricity, water and so on. Сумма в размере 203500 долл. США включена в бюджет для покрытия сметных расходов на коммунальные услуги, т.е. подачу электроэнергии, воды и т.д.
8.142 In summary, the distribution of the estimated requirements within this section for the implementation of programme 45 would be as follows: Posts 8.142 В итоге распределение сметных потребностей по этому разделу в связи с осуществлением программы 45 будет следующим:
In addition, the remaining unencumbered balance of ONUCA, after the revision of the net estimated cost, should be applied as credits to Member States against their assessed contributions for the current mandate period of ONUSAL. Кроме того, после пересмотра чистых сметных расходов свободный от обязательств остаток средств ГНООН в ЦА должен кредитоваться государствам-членам в счет их начисленных взносов на текущий период действия мандата МНООНС.
As shown in table 3 above, the major benefits of the estimated reduction in communications costs expected from the implementation of the proposed satellite network would be the budgets of peace-keeping missions. Согласно таблице 3 выше, наибольшим сокращение сметных расходов на связь в результате внедрения предлагаемой сети спутниковой связи будет в бюджетах миссий по поддержанию мира.
The total estimated cost of MICIVIH for 1992-1993 would be $13,183,500, which would be $5,929,100 less than the commitment authority granted to the Secretary-General in the current biennium. Общий объем сметных расходов МГМГ за 1992-1993 годы составит 13183500 долл. США, что на 5929100 долл. США меньше, чем полномочия на принятие обязательств, предоставленные Генеральному секретарю в текущем двухгодичном периоде.
It may be recalled, in this connection, that the interim funding provided for only 35 per cent of the estimated costs of local personnel, goods and services required to support the joint mission as a whole. В этой связи следует напомнить, что промежуточное финансирование предусматривает покрытие лишь 35 процентов сметных расходов на содержание местного персонала, приобретение товаров и услуг, необходимых для обеспечения работы совместной миссии в целом.