Английский - русский
Перевод слова Equally
Вариант перевода Одинаково

Примеры в контексте "Equally - Одинаково"

Примеры: Equally - Одинаково
Funds that state allocates for agriculture loans and for other ends are equally accessible to men and women and they are approved on the basis of submitted business plan. Выделяемые государством денежные средства на сельскохозяйственные займы и другие цели одинаково доступны как мужчинам, так и женщинам и утверждаются на основе представленного производственного плана.
Probably never fails to prepare with all operating systems equally effective ID card solution, since different versions are simply too many. Вероятно, никогда не сможет подготовиться со всеми операционными системами одинаково эффективно удостоверение решением, поскольку в разных версиях просто слишком много.
Text block law: Linguistic units (e.g. words, letters, syntactic functions and constructions) show a specific frequency distribution in equally large text blocks. Закон текстового блока: Лингвистические единицы (напр., слова, буквы, синтаксические функции и конструкции) демонстрируют определённое распределение частоты в одинаково больших блоках текстов.
Other examples are as follows: Table shows number of hashes n(p) needed to achieve the given probability of success, assuming all hashes are equally likely. Другие примеры: В таблице показано количество хешей n (P), {\displaystyle n(P),} необходимых для достижения заданной вероятности успеха, в предположении, что все хеши одинаково вероятны.
In 1859, James Clerk Maxwell argued that the kinetic heat energy of a gas is equally divided between linear and rotational energy. В 1859, Джеймс Клерк Максвелл утверждал, что кинетическая энергия при высокой температуре газа одинаково разделена между энергией поступательного движения и вращательной энергией.
In the rest of Chile, the results were more or less equally divided: twelve pro-Rozas delegates, fourteen anti-Rozas and three royalists. В остальной части Чили результаты более или менее одинаково разделились: 12 делегатов за Росаса, 14 против него и 3 роялиста.
Oxygen isotope ratios may be an unreliable method of estimating temperatures if it cannot be shown that bone growth was equally continuous in all parts of the animal. Если это так, то данные об соотношении изотопов кислорода были бы неполными, поскольку этот метод ненадежен для оценки температур, если нельзя показать, что рост костей был одинаково непрерывным во всех частях животного.
The two schemes work equally well and may be mixed in an installation so long as the same scheme is used on both ends of each cable. Обе схемы работают одинаково и могут использоваться беспорядочно, при условии, что одна схема используется для обоих концов кабеля.
When Monty comes close to Maria, David angrily pushes him away, holding his father and half-brother equally responsible for his mother's death. Когда Монти приближается к маме, Дэвид сердито оттолкнул его, удерживая отца и брата одинаково ответственным за смерть матери.
It exploits the observation that data space is not usually uniformly occupied and not every data point is equally important. Метод работает на наблюдениях, пространство данных которых обычно не однородно заполнено и не каждая точка данных одинаково важна.
Now look, should we treat them equally? Задумайтесь, можем ли мы расценивать их одинаково?
Today, people like Noé are spearheading a second golden age of cartography, which promises to bring equally significant economic and social benefits. Сегодня такие люди, как Ноэ, являются инициаторами второго золотого века картографии, который обещает принести одинаково важные экономические и социальные выгоды.
My heart loves you all equally, but as the nature prescribes and orders Мое сердце любит Вас всех одинаково, но поскольку природа предписывает и заказывает
This includes words such as advait (अद्वैत - ادویت) which can be pronounced equally correctly as or. Примером является слово अद्वैत ادویت, которое может одинаково верно произноситься как и как.
Do you think Ed Samuel loved all of his wives equally? Ты думаешь, Эд Сэмюэл любил всех своих жен одинаково?
Never. He always, always treated each of us, you know, equally unbearably during the class. Никогда. Он всегда обращался с каждым из нас, знаете, одинаково невыносимо.
However, all duty stations and organizational units do not benefit equally from such training facilities, and training resources appear quite limited. Вместе с тем не все места службы и организационные подразделения имеют возможность одинаково пользоваться такими услугами по подготовке кадров, а ресурсы на их подготовку, как представляется, весьма ограничены.
When both man and woman love equally... then they both should change for each other. Если мужчина и женщина любят друг друга одинаково сильно,... то они оба должны меняться друг для друга.
Do you think it's possible to love two people equally? Возможно ли любить двоих, причем одинаково?
We all want to be there, in the upper right quadrant, where performance is strong and learning opportunities are equally distributed. Мы все хотим быть там, в верхнем правом секторе, где высокий уровень образования одинаково доступен всем.
In fact, statistically unsteady (or non-stationary) flows can equally be treated. Фактически, статистически нестационарные (или просто нестационарные) потоки могут быть одинаково обработаны.
In fact, we know that they're all equally dangerous. На самом деле, они все одинаково опасны
Our noble houses may be separated by a great ocean but we are equally committed to the survival of the bloodlines. Пусть наши благородные кланы разделяет океан... но мы одинаково привержены делу сохранения своего вида.
Do you think it's possible to love two people equally? Думаешь, можно одинаково любить двух человек?
But if an improvement in one of the jobs doesn't make it better than the other, then the two original jobs could not have been equally good. Но если улучшение условий одной из профессий не делает её привлекательнее, то изначально выбранные профессии не могли быть одинаково хороши.