Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренной

Примеры в контексте "Emergency - Экстренной"

Примеры: Emergency - Экстренной
The purpose of the emergency contraceptive pill is to prevent unwanted pregnancy, but under no circumstances to interrupt pregnancy. Таблетки для экстренной контрацепции предотвращают нежелательную беременность, но ни в коем случае не прерывают ее.
2006 Lebanon flash appeal: emergency situation in Lebanon - unearmarked Призыв 2006 года об оказании экстренной помощи Ливану: чрезвычайное положение в Ливане - незарезервированные средства
However, what constitutes an emergency is left to the discretion of the personnel at the checkpoint. Однако решение вопроса о том, что является экстренной ситуацией, оставляется на усмотрение персонала контрольно-пропускного пункта.
International food aid flows to cover emergency, relief and recovery operations continue to be essential. Сохраняется важное значение международной продовольственной помощи, предоставляемой в рамках чрезвычайной, экстренной гуманитарной помощи и помощи по восстановлению.
The establishment of an emergency medical service is a priority goal of the reforms. Одним из приоритетных направлений реформы являлось создание службы экстренной медицинской помощи.
The National Reproductive Health Programme did not include emergency obstetric care, which was a very important element in reducing maternal mortality. В Национальной программе по репродуктивному здоровью не предусмотрено оказание экстренной акушерской помощи, которая является весьма важным компонентом в деле сокращения материнской смертности.
The required assistance does not only relate to emergency. Требуемая помощь имеет отношение не только к экстренной ситуации.
Only press the red button in an emergency. Нажимай красную кнопку только в экстренной ситуации.
As part of the S.I.G.N.A.L. project, the emergency card for Liechtenstein was revised and printed in eight languages. В рамках проекта С.И.Г.Н.А.Л. карточка экстренной связи для Лихтенштейна была пересмотрена и распечатана на восьми языках.
Monika-Naiset maintains a nation-wide emergency telephone helpline for people in situations of crises operated 24h/24h. Моника-найсет обеспечивает круглосуточную работу общенациональной телефонной службы экстренной помощи, предназначенной для лиц в кризисных ситуациях.
Transfer emergency life support power to shields. Перенаправить энергию экстренной системы жизнеобеспечения на щиты.
The emergency contact on his phone was his wife, Carla. Контакт для экстренной связи - его жена, Карла.
Well... we're both trained to respond to an emergency situation. Нас обоих учили, как себя вести в экстренной ситуации.
Bomber wants $3 million, or he blows the emergency brakes. Заложивший её человек требует З миллиона долларов, иначе он подорвёт тормоз экстренной остановки.
They need an orthopod and some emergency support. Им нужны ортопед и спец по экстренной хирургии.
Last night, there was an anonymous drop-off at the emergency room. Прошлой ночью неизвестного выбросили у экстренной помощи.
Exercises simulating emergency evacuations were conducted at some team sites as part of the Mission's efforts to enhance the readiness of the military observers. В контексте предпринимаемых Миссией усилий в целях повышения уровня подготовки военных наблюдателей на некоторых опорных постах были организованы тренировочные мероприятия по проведению экстренной эвакуации.
Providing emergency medical assistance to victims of hazardous chemicals по оказанию экстренной медицинской помощи пострадавшим от опасных химических веществ
In addition, the title of the website and hotline would be changed, so that they no longer referred to "staff" emergency information but instead to "United Nations" emergency information. Кроме того, название веб-сайта и «горячей линии» будет изменено, с тем чтобы речь шла уже не об экстренной информации для «сотрудников», а об экстренной информации для «Организации Объединенных Наций».
Your kindness in this emergency is much appreciated. Мы очень ценим вашу доброту в данной экстренной ситуации.
Please state the nature of the medical emergency. Пожалуйста, доложите характер экстренной медицинской ситуации.
In every emergency, look to see if there's some advantage for your prince, Thomas. В любой экстренной ситуации, Томас, думайте о том, какую пользу можно извлечь для своего правителя.
I have orders never to disturb him unless it's an emergency. У меня приказ не тревожить его, кроме экстренной ситуации.
Furthermore, with the increase in globalization and international travel, many people find themselves in foreign destinations unaware of the local number to call in an emergency. Кроме того, с ростом глобализации и международного туризма многие люди, находясь в зарубежных странах, не знают местного телефонного номера, по которому следует обращаться за экстренной помощью.
New telephone lines were also installed in all Public Order Police stations in Bissau to ensure access by the population in case of emergency. Во всех отделениях полиции по охране общественного порядка Бисау были также установлены новые телефонные линии, с тем чтобы граждане в случае экстренной необходимости могли связаться с полицией.