There was a considerable advance in the structuring of attention to the urgencies and emergencies in the area of women's health with the establishment of the National Health-care Emergencies Policy, which has as one of its components the Emergency Mobile Health-care Service (SAMU 192). |
Достигнут немалый прогресс в плане привлечения внимания к неотложным потребностям и пробелам в сфере охраны здоровья женщин: была разработана Национальная политика в области экстренной медицинской помощи, которая предусматривает наряду с другими компонентами функционирование Службы мобильной скорой помощи (САМУ). |
Emergency transport facilities must be available for all pregnant and postpartum women and their babies with complications (at any site); |
Транспортные услуги для оказания экстренной помощи должны быть доступны для всех беременных женщин, рожениц и младенцев с осложнениями (вне зависимости от их местонахождения). |
In case of an emergency. |
в случае экстренной ситуации. |
That's the emergency number anyway. |
через службу экстренной помощи. |
This is an emergency, operator. |
Это оператор экстренной службы? |
Police have issued an emergency number... |
Полиция указала телефон экстренной службы... |
That's the emergency medicine way? |
Это философия экстренной медпомощи? |
You have used an emergency procedure. |
Она использовала канал экстренной эвакуации. |
I found the emergency phone. |
Я нашёл телефон экстренной связи. |
This minor emergency will pass. |
И прибудут машины экстренной помощи. |
Access to emergency contraceptive methods |
Доступ к методам экстренной контрацепции |
We're sending an emergency evacuation squad. |
Высылаю команду экстренной эвакуации. |
You're on the emergency channel. |
Вы на экстренной линии. |
All emergency ambulance service is provided by MEDIC. |
Все вопросы, связанные с оказанием экстренной медицинской помощи, решает старший дежурный врач. |
The law also made it possible for pharmacies to dispense emergency contraceptive drugs free of charge to minors. |
Закон также разрешает аптекам бесплатно выдавать подросткам таблетки экстренной контрацепции. |
Eighteen of them had been immediately taken to Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital to receive emergency care. |
Восемнадцать военнослужащих были немедленно отправлены в Военный госпиталь им. мученика Юсефа эль-Азмы для оказания экстренной помощи. |
Use of Depropovera as an emergency contraception method. |
В качестве метода экстренной контрацепции используется медроксипрогестерон. |
Feldshers working in the emergency medical teams will be able to become paramedics after undergoing advanced training to paramedic level. |
Фельдшеры, работающие в бригадах экстренной медицинской помощи, смогут стать парамедиками, пройдя повышение квалификации до уровня парамедика. |
Aah! She hemorrhaged badly during childbirth, and during her emergency hysterectomy she died. |
При родах была сильная кровопотеря, и во время экстренной гистерэктомии она скончалась. |
It moved quickly to establish a fast-disbursing emergency line of credit for countries with "reasonable" policies. |
Он моментально переквалифицировался на предоставление быстро выплачиваемой экстренной кредитной линии странам с «разумной» политикой. |
How is this an emergency? |
Как это может быть экстренной ситуацией? |
Specializing in emergency call services, operational reconnaissance and electronic protection. |
Специализируется на приёме звонков экстренной помощи, Специализируясь в сфере услуг экстренного вызова, оперативных расследованиях и электронных средствах защиты. |
During the transition period emergency medicine physicians will still work in ambulances. |
На переходный период реформы экстренной медицинской помощи в бригадах дальше будут работать врачи медицины неотложных состояний. |
You must make alternative communications arrangements to ensure that You can make emergency calls if needed. |
Чтобы обеспечить возможность вызова экстренной помощи, Ты должен использовать альтернативные средства связи. |
And you can't make emergency calls on it. |
Кроме того, он не предназначен для вызова служб экстренной помощи. |