| There was a considerable advance in the structuring of attention to the urgencies and emergencies in the area of women's health with the establishment of the National Health-care Emergencies Policy, which has as one of its components the Emergency Mobile Health-care Service (SAMU 192). | Достигнут немалый прогресс в плане привлечения внимания к неотложным потребностям и пробелам в сфере охраны здоровья женщин: была разработана Национальная политика в области экстренной медицинской помощи, которая предусматривает наряду с другими компонентами функционирование Службы мобильной скорой помощи (САМУ). |
| Emergency transport facilities must be available for all pregnant and postpartum women and their babies with complications (at any site); | Транспортные услуги для оказания экстренной помощи должны быть доступны для всех беременных женщин, рожениц и младенцев с осложнениями (вне зависимости от их местонахождения). |
| In case of an emergency. | в случае экстренной ситуации. |
| That's the emergency number anyway. | через службу экстренной помощи. |
| This is an emergency, operator. | Это оператор экстренной службы? |
| Police have issued an emergency number... | Полиция указала телефон экстренной службы... |
| That's the emergency medicine way? | Это философия экстренной медпомощи? |
| You have used an emergency procedure. | Она использовала канал экстренной эвакуации. |
| I found the emergency phone. | Я нашёл телефон экстренной связи. |
| This minor emergency will pass. | И прибудут машины экстренной помощи. |
| Access to emergency contraceptive methods | Доступ к методам экстренной контрацепции |
| We're sending an emergency evacuation squad. | Высылаю команду экстренной эвакуации. |
| You're on the emergency channel. | Вы на экстренной линии. |
| All emergency ambulance service is provided by MEDIC. | Все вопросы, связанные с оказанием экстренной медицинской помощи, решает старший дежурный врач. |
| The law also made it possible for pharmacies to dispense emergency contraceptive drugs free of charge to minors. | Закон также разрешает аптекам бесплатно выдавать подросткам таблетки экстренной контрацепции. |
| Eighteen of them had been immediately taken to Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital to receive emergency care. | Восемнадцать военнослужащих были немедленно отправлены в Военный госпиталь им. мученика Юсефа эль-Азмы для оказания экстренной помощи. |
| Use of Depropovera as an emergency contraception method. | В качестве метода экстренной контрацепции используется медроксипрогестерон. |
| Feldshers working in the emergency medical teams will be able to become paramedics after undergoing advanced training to paramedic level. | Фельдшеры, работающие в бригадах экстренной медицинской помощи, смогут стать парамедиками, пройдя повышение квалификации до уровня парамедика. |
| Aah! She hemorrhaged badly during childbirth, and during her emergency hysterectomy she died. | При родах была сильная кровопотеря, и во время экстренной гистерэктомии она скончалась. |
| It moved quickly to establish a fast-disbursing emergency line of credit for countries with "reasonable" policies. | Он моментально переквалифицировался на предоставление быстро выплачиваемой экстренной кредитной линии странам с «разумной» политикой. |
| How is this an emergency? | Как это может быть экстренной ситуацией? |
| Specializing in emergency call services, operational reconnaissance and electronic protection. | Специализируется на приёме звонков экстренной помощи, Специализируясь в сфере услуг экстренного вызова, оперативных расследованиях и электронных средствах защиты. |
| During the transition period emergency medicine physicians will still work in ambulances. | На переходный период реформы экстренной медицинской помощи в бригадах дальше будут работать врачи медицины неотложных состояний. |
| You must make alternative communications arrangements to ensure that You can make emergency calls if needed. | Чтобы обеспечить возможность вызова экстренной помощи, Ты должен использовать альтернативные средства связи. |
| And you can't make emergency calls on it. | Кроме того, он не предназначен для вызова служб экстренной помощи. |