Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренной

Примеры в контексте "Emergency - Экстренной"

Примеры: Emergency - Экстренной
Look, my scout manual has a section on emergency communication. Смотри, в моем учебнике скаута есть раздел посвященный экстренной связи.
Got airlifted out of Haiti to have emergency gallbladder surgery. Доставлена самолётом из Гаити для экстренной операции на желчном пузыре.
She's still... listed as my emergency contact. Она все еще... записана для экстренной связи.
Tony and McGee are with Mary at the emergency room. Мэри в отделении экстренной помощи с Тони и МакГи.
Booth hasn't found any victims who were stabbed, No hospital or emergency room admissions. Бут не нашел никаких жертв с ножевыми ранениями, ни в больницах, ни в отделениях экстренной медицинской помощи.
This describes an approach centred on disease management programmes to treat and delay the onset of complications and reduce emergency hospital admissions. В ней представлено описание подхода, при использовании которого основное внимание уделяется программам ведения болезни с целью вылечить или отсрочить осложнения и сократить количество случаев экстренной госпитализации.
The time between injury and emergency surgery depends on the degree of the injury and accessibility to services. Промежуток времени между поражением и экстренной хирургией зависит от степени поражения и доступности к службам.
Train the population in emergency first aid for injured persons. Подготовить население по экстренной первой помощи пораженным лицам.
Make medical treatment and emergency support available on time by providing proper awareness to the affected communities and local medical centres. Обеспечить своевременное наличие медицинского лечения и экстренной поддержки за счет надлежащего осведомления затронутых общин и местных медицинских центров.
There are organizations that are actively campaigning against the emergency contraception plan. Сопротивление, с которым сталкиваются организации, проводящие кампании по пропаганде методов экстренной контрацепции.
Strengthen measures to prevent the spread of transmitted diseases, strengthen referral systems, emergency system and appropriate systems. Принятие более эффективных мер по предотвращению распространения инфекционных заболеваний, совершенствование порядка направления к врачу, системы экстренной помощи и других соответствующих систем.
The RABT proposes fire extinguishers at emergency stations within the tunnel. Положения RABT предусматривают наличие огнетушителей на площадках для экстренной остановки транспортных средств внутри туннеля.
We recently completed the extension and modernisation of our emergency out-patient facilities. Недавний пример - расширение и модернизация отделения экстренной амбулаторной помощи.
The paramedic training program is more focused on providing emergency medical care. Программа обучения парамедиков больше направлена на предоставление экстренной медицинской помощи.
He was rushed to Encino Hospital Medical Center and received emergency surgery, which lasted three and a half hours. Он был доставлен в больницу Энчино и подвергся экстренной операции, которая длилась три с половиной часа.
Medical operations and staff are supervised by our Medical Director, Dr. Thomas MD, an emergency medicine board certified physician. Медицинская деятельность и сотрудников под руководством нашего директора по медицинским вопросам д-р Томас MD, экстренной медицины совета сертифицированных врачей.
Active reforming of emergency medical care was initiated right after appointment of Ulana Suprun as a head of the Ministry of Healthcare of Ukraine. Активное реформирование экстренной медицинской помощи начато после назначения на пост руководителя Минздрава Ульяны Супрун.
In July 2016, Bonucci's youngest son, Matteo underwent emergency surgery following the onset of an acute illness. В июле 2016 года младший сын Бонуччи, Маттео, подвергся экстренной операции после обострения серьёзной болезни.
The denial of emergency contraception and legal abortion services particularly affects violence survivors. Отказ в средствах экстренной контрацепции и законных услугах аборта особенно сказывается на женщинах, пострадавших от насилия.
The Government had also opened an emergency line for children. Кроме того, правительством была создана линия экстренной связи, которой могут пользоваться дети, чьи права нарушаются.
WHO also worked closely with national health non-governmental organizations to ensure affected people had continuous access to emergency health-care services. ВОЗ также тесно сотрудничала с национальными неправительственными организациями, которые занимаются вопросами охраны здоровья, с тем чтобы обеспечить бесперебойное оказание экстренной медицинской помощи населению в чрезвычайных ситуациях.
In total, more than 100 different emergency numbers exist. В целом существует более 100 различных номеров вызова служб экстренной помощи.
The Foundation had also opened an office in the accident and emergency department of Hamad General Hospital. Фонд также открыл свой пункт в отделении экстренной помощи больницы "Хамад".
The Centre for Satellite-based Crisis Information of DLR presented its emergency mapping set-up and gave an overview of its portfolio of satellite mapping products. Центр спутниковой кризисной информации ДЛР представил свою систему экстренной картографии и дал обзор своей линейки спутниковых картографических продуктов.
In the case of a family emergency, the return visa process was an impediment. При возникновении экстренной семейной ситуации процесс оформления визы на возвращение превращается в помеху.