Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренной

Примеры в контексте "Emergency - Экстренной"

Примеры: Emergency - Экстренной
Certain enumerated exceptions include emergency vehicles, electric wheelchairs for those with disabilities, snowmobiles in winter, and golf carts for on-course use only. Исключения составляют автомобили экстренной помощи, электрические инвалидные коляски для людей с ограниченными возможностями, снегоходы зимой и гольфмобили.
In the emergency context, WFP led the logistics and the emergency telecommunications clusters, and co-led the food security cluster. В контексте чрезвычайных ситуаций ВПП возглавляла работу по тематическим блокам вопросов, касающихся материально-технического обеспечения и экстренной телекоммуникационной связи, и совместно с еще одним учреждением возглавляла работу по тематическому блоку вопросов, касающихся продовольственной безопасности.
According to the Healthcare Reform, an emergency department should be a standard for a multi-profile hospital, which provides care in the case of emergency. Согласно реформирования здравоохранения наличие отделения экстренной помощи должно быть стандартом для многопрофильной больницы, где оказывают помощь при невидних случаях.
Because a patient may have a lucid interval, any significant head trauma is regarded as a medical emergency and receives emergency medical treatment even if the patient is conscious. В связи с возможностью светлого промежутка любая существенная травма головы требует экстренной медицинской помощи, даже если пациент в сознании.
With the support of those parties, an emergency "hotline" was activated at the Ministry of Health. При поддержке этих партнеров в министерстве здравоохранения была введена в действие «горячая линия» экстренной помощи.
It was understood that this programme would not preclude the holding of extra-sessional meetings on an emergency basis if developments so warranted. Предполагалось, что вышеуказанная программа не исключает возможности проведения внесессионных заседаний на экстренной основе, если того потребуют обстоятельства.
The Programme played a critical role in the identification of levonrgestrel as a novel method of emergency contraception. Программа сыграла решающую роль в определении препарата "Левонргестрел" в качестве нового метода экстренной контрацепции.
In addition, emergency hotlines and counseling centers for victims of domestic violence have been opened. Кроме того, были созданы горячие линии экстренной связи и открыты консультационные центры для жертв насилия в семье.
In case of urgent medical circumstances, detainees were transported by ambulance to the emergency room. В случае если заключенному требуется неотложная медицинская помощь, его доставляют на карете скорой помощи в отделение экстренной медицинской помощи.
Soroptimists worked in partnership with UNICEF to provide emergency "School in a Box" kits to earthquake-devastated areas. Сороптимистки сотрудничают с ЮНИСЕФ для экстренной доставки наборов "школа в коробке" в районы, пострадавшие от землетрясения.
I need you guys to gather any medical gear you have and tell the pilot to prepare for an emergency landing. Соберите все медикаменты, что здесь есть, и скажите пилоту готовиться к экстренной посадке.
Medical emergency evacuations of UNMIL personnel within/outside the Mission area or as required Осуществление медицинской экстренной эвакуации персонала МООНЛ в пределах района действия Миссии или вне его или в соответствии с необходимостью
Development and completion of the emergency pre-hospital care services; and развитие и завершение системы экстренной медицинской помощи до поступления в больницу; и
In Makhado, South Africa, the Service provided emergency food assistance to over 20,000 refugees from Zimbabwe. В Махадо (Южная Африка) Служба обеспечила оказание экстренной продовольственной помощи для более чем 20 тыс. беженцев из Зимбабве.
Women are, however, underserved in accessing emergency contraceptives, such as the 72-hour pill, and natal care during and after abortions. Однако женщины не всегда могут удовлетворить свои потребности в средствах экстренной контрацепции, таких как противозачаточные таблетки, действующие в пределах 72 часов, и не имеют достаточного доступа к медицинским услугам во время и после аборта.
A commission recently (2012) found that where emergency contraception is not registered, it is generally due to policies conflating emergency contraception with abortion and general opposition to contraception. Результаты исследования, недавно проведенного одной из комиссий (в 2012 году), свидетельствуют о том, что отсутствие регистрации экстренной контрацепции в основном связано с политикой приравнивания экстренной контрацепции к абортам и с общим неприятием контрацепции[250].
Gazprom Neft financed the renovation of the town medical clinic in Badra and supplied an emergency medical care unit with modern medical equipment. На средства компании в городской клинике Бадры отремонтирован и оснащен современным медицинским оборудованием блок оказания экстренной медицинской помощи.
It was established by German emergency doctors who operated it from 2003-2011 when their program phased out. Она была создана Организацией немецких врачей для оказания экстренной помощи, которая руководила ее деятельностью с 2003 по 2011 год, когда эта программа была свернута.
These services include legal and medical assistance, psychological support/counselling, temporary accommodation/shelter, other short-term emergency intervention, etc. Соответствующие услуги включают в себя правовую и медицинскую помощь, поддержку/консультации психолога, предоставление временного жилья/приюта, другие виды экстренной краткосрочной помощи и т.д.
The domestic violence emergency call centre had handled 1,956 calls since October 2008. Телефонная служба экстренной помощи в случаях насилия в семье с октября 2008 года обработала 1956 звонков.
Last heard of working emergency calls in a comms centre in Wallsend. Последнее, что я слышала, он работал в колл-центре экстренной помощи в Уолсэнде.
The programme for disaster preparedness and mitigation assists with emergency referrals of patients and with organizing short-term replacement of health personnel. Благодаря программе обеспечения готовности на случай чрезвычайных ситуаций и смягчения их последствий стало возможным направлять пациентов в соответствующие медицинские учреждения для получения экстренной помощи и обеспечивать краткосрочную замену медицинского персонала.
The crew of MT Bunga Laurel activated the alarm and MISC Emergency Reporting Centre (ERC) received a security emergency indication at about 11.37pm. Экипаж «бунга лавры» активировал аварийный сигнал, а Центр экстренной регистрации MISC (ERC) получил аварийную индикацию безопасности примерно в 11 ч.
If your country is supported for limited emergency calling then Skype will not charge you to make an emergency call and you do not need to have a Skype Credit balance. Skype не взимает плату за звонки в службы экстренной помощи, и, если Твоя страна входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, тебе не придется вносить деньги на счет в Skype для вызова экстренной помощи.
If however Your country is not supported for limited emergency calling then You should not attempt to, and agree not to, make any emergency calls using Your Skype Software. Если же Твоя страна не входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Ты не должен пытаться вызвать экстренную помощь таким путем и обязуешься не предпринимать попыток вызова экстренной помощи посредством Программного обеспечения Skype.