Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренной

Примеры в контексте "Emergency - Экстренной"

Примеры: Emergency - Экстренной
It may also be used to support early warning and emergency communications in the early stages of disaster management. Его можно также использовать для поддержки раннего оповещения и экстренной связи на начальных этапах ликвидации последствий бедствий.
A cooperative mechanism, such as a regional platform for disaster emergency communications capacity, would provide institutional and technical support for high-risk developing countries. Такой совместный механизм, как региональная платформа для обеспечения потенциала экстренной связи в случае бедствий, будет оказывать организационную и техническую поддержку развивающимся странам, относящимся к группе высокого риска.
The families of illegal immigrants enjoyed the same right to health care, including specialized or emergency medical assistance, as citizens of Azerbaijan. Члены семей незаконных мигрантов пользуются теми же правами на медицинское обслуживание, в том числе на получение специализированной или экстренной медицинской помощи, что и граждане Азербайджана.
Nobody could be denied emergency care on the grounds of inability to pay. Никому не может быть отказано в экстренной помощи на основании его неплатежеспособности.
UNDP is developing standard operating procedures for the emergency evacuation of persons with disabilities. В настоящее время ПРООН разрабатывает стандартные оперативные процедуры для экстренной эвакуации инвалидов.
The emergency telecommunication cluster quickly mobilized resources to extend secure telecommunications services in the most affected areas. Тематический блок экстренной телекоммуникационной связи быстро мобилизовал ресурсы для распространения услуг защищенной связи на наиболее пострадавшие районы.
Health-care services models should be transformed from acute emergency care to chronic lifelong care. Модели служб здравоохранения следует переориентировать с неотложной, экстренной помощи на постоянный уход на протяжении жизни.
According to JS5, free health care services and medications are provided only within the context of emergency medical care or under obligatory medical insurance. Согласно СП5, бесплатное медицинское обслуживание и лекарства предоставляются только в контексте оказания экстренной медицинской помощи или в рамках обязательного медицинского страхования.
It further recommends that the State party make all emergency contraception available to adolescents. Он далее рекомендует государству-участнику предоставить подросткам доступ ко всем средствам экстренной контрацепции.
WHO developed its disease surveillance capability and established an emergency health response team. ВОЗ наладила контроль за заболеваемостью и учредила группу по оказанию экстренной медицинской помощи.
WHO was able to distribute medicines and medical supplies to emergency health centres in affected areas. ВОЗ сумела наладить доставку лекарственных препаратов и медицинских средств в пункты экстренной медицинской помощи в пострадавших районах.
The 911 emergency system of the National Police has recorded the following statistics, from 2009 through 2011. Система экстренной помощи 911 Национальной полиции зарегистрировала следующие статистические данные за период 2009-2011 годов.
Samoa should provide improved medical emergency evacuation systems as a priority. Самоа следует в качестве первоочередной задачи улучшить систему экстренной медицинской эвакуации.
In that regard, the national action plan for children had established two mechanisms: child protection units and the emergency medical assistance service. В этой связи в рамках национального плана действий в интересах детей были созданы два механизма: подразделения по защите детей и служба экстренной медицинской помощи.
Space can be provided on the new plates for an emergency contact number. На новых табличках может быть выделено место для контактного телефона экстренной службы.
Norway offers assistance to cover the basic humanitarian needs of persons without legal status, such as accommodation and emergency health care. Норвегия предлагает помощь для удовлетворения основных гуманитарных потребностей лиц без законного статуса, таких как потребности в размещении и экстренной медицинской помощи.
The aftermath of the bombing of Beit Hanoun raised the issue of the right to access to emergency health care for injuries sustained by victims. Анализ последствий бомбардировки Бейт Хануна поднимает вопрос о праве на доступ жертв, получивших увечья, к экстренной медицинской помощи.
The United Nations Population Fund (UNFPA) continued to support the improvement of emergency obstetric care in district hospitals. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) продолжал оказывать поддержку улучшению экстренной акушерской помощи в окружных больницах страны.
The State is aware of the continuing debate on access to certain emergency contraceptive pills. Государство осведомлено о происходящих в стране дискуссиях по поводу доступа к некоторым средствам экстренной контрацепции.
The rain impedes the normal work of the demining squads and also emergency medical evacuation plans in case of an accident. Дождь мешает нормальной работе саперных расчетов, а также экстренной медицинской эвакуации в случае происшествий.
Over the reporting period, Uzbekistan has managed to develop an integrated national system for providing emergency medical care in difficult and urgent situations. За истекший период удалось сформировать целостную общегосударственную систему оказания экстренной медицинской помощи населению при острых и неотложных состояниях.
The Office monitored the "emergency campaign" of judicial reform announced by the Prime Minister on 3 March. Отделение осуществляло мониторинг за "экстренной кампанией" судебной реформы, объявленной премьер-министром 3 марта.
I should emphasize that the Mission's fuel reserves are sufficient only for the emergency relocation of UNMEE personnel. Я должен подчеркнуть, что запасов топлива МООНЭЭ хватит лишь на проведение экстренной эвакуации персонала Миссии.
On a more positive note, the use of emergency contraception was on the rise. Положительным моментом является все большее применение средств экстренной контрацепции.
Moreover, hormonal contraceptives, including emergency contraceptives, were available only by prescription from a gynaecologist. Кроме того, гормональные противозачаточные средства, в том числе для экстренной контрацепции, приобретаются только по рецепту гинеколога.