Примеры в контексте "Downstairs - Внизу"

Примеры: Downstairs - Внизу
The doorman said you were downstairs. Швейцар сказал, что вы внизу.
The boys are downstairs at Nick and Emily's. Мальчики внизу у Ника и Эмили.
He always used to leave his briefcase downstairs. Он всегда оставлял свой портфель внизу.
I'll be downstairs if you need anything. Если что-то понадобится, я внизу.
We need her to stay downstairs. Нам нужно, чтобы она оставалась внизу.
There's a place downstairs where we can dine like 19th-century cobblers. Там внизу можно пообедать едой сапожников 19-го века.
My damage is I have Sebastian waiting for me upstairs and a beer-fueled apocalypse happening downstairs. Проблема в том, что наверху меня ждет Себастиан, а внизу происходит пивной апокалипсис.
"no guns downstairs" policy when I lived here. "никакого оружия внизу" когда я жил здесь.
I'll meet you back downstairs to go over the results. Встретимся внизу, чтобы обсудить результаты.
Liz Lemon is downstairs about to sign a lease with Dennis Duffy. Лиз Лемон там внизу готова подписать соглашение с Деннисом Даффм.
He's downstairs in the car. Он внизу в машине. А что?
We're kind of downstairs in the lobby. Мы тут внизу, в фойе.
I think he's got a message from Bubber. Cell 2, downstairs. Похоже у него новости от Бабера... 2 камера внизу.
Came running back up the stairs and saying that there were bunch of hunters downstairs with guns. Он бегом вернулся на верх и сказал, что внизу куча охотников с ружьями.
Maybe the cork downstairs wasn't from a wine bottle. Возможно, найденная внизу пробка - не от винной бутылки.
but she hears Jack Witten downstairs. но она слышит, что Уиттер внизу.
Listen, I got investors downstairs waiting to have lunch with me. Слушайте, внизу меня ждут инвесторы на ланч.
Ma'am, Ruby and Pearl Pratt are downstairs. Мэм, внизу Руби и Перл Пратт.
This was on the floor downstairs. Это лежало внизу, на полу.
I told them I was sleeping downstairs on the couch. Я сказала, что буду спать внизу на диване.
Tell Gemma I'll be downstairs if she wants a ride. Передай Джемме, что я жду внизу, если её нужно подвезти.
Doctor, I checked the O-neg records downstairs. Доктор. я проверила первую отрицательную внизу.
If I were to tell you something, promise not to breathe a word downstairs. Если я кое-что вам расскажу, обещайте, что не расскажете об этом внизу.
It's not too bad downstairs. Внизу всё не так уж плохо.
You guys used to be equals, now he's stuck downstairs in that dark, musty archives room. Раньше вы были равны а теперь он застрял внизу в тёмной, затхлой архивной комнате.