Примеры в контексте "Downstairs - Внизу"

Примеры: Downstairs - Внизу
Well, I'm sorry if I've made trouble downstairs. Простите, если причиняю неудобства внизу.
I mean, they're right downstairs in his office. Они прямо внизу, в кабинете.
That old man is still downstairs. Тот пожилой человек все еще внизу.
I think you might want to check out what we have downstairs. Я думаю вам бы захотелось посмотреть то, что у нас внизу.
Over a century ago, he built the facilities downstairs. Больше века назад, он построил объекты внизу.
Labs are upstairs, engineering's on the south side and and assembly's downstairs. Лаборатории наверху. Проектный отдел с южной стороны, а сборочный цех внизу.
I wish you would hang your coat up downstairs. Хотела бы я, чтобы ты повесил свое пальто внизу.
You know, they have dried scorpions in the vending machines downstairs. Знаете, у них есть сушеные скорпионы в автоматах внизу.
We'll spend the night downstairs. Думаю, ночь придется провести внизу.
What happened downstairs, that was... something. То, что случилось внизу, это было Нечто.
Round up the other officers and meet me downstairs. Соберите других офицеров и встретимся внизу.
It's Christmas Eve and I've got a full truck downstairs. Канун Рождества, а у меня внизу еще полный грузовик.
Danny and Colleen are downstairs keeping an eye out for us. Дэнни и Коллин внизу приглядывают за нами.
I was downstairs with the doormen looking over the video. Я был внизу, со швейцаром, просматривал видео.
I put her in that little bedroom downstairs. Я отправила её в спаленку внизу.
Everything I own is in two bags downstairs. Все, что я имею, поместилось в два чемодана, что внизу.
Word from downstairs is that we're under attack. Внизу говорят, что на нас напали.
Looks like something is happening downstairs? А там внизу, случаем, что-то не происходит?
When he let me in downstairs... he had this look. Когда мы внизу встретились, ...он был такой.
Somebody else needs a body bag downstairs. Там внизу кое-кому нужен трупный мешок.
Donna, meet me downstairs for fried shrimp in T minus 20 seconds. Донна, встречаемся внизу, будут жареные креветки через 20 секунд.
We got men downstairs - you're not going anywhere. У нас люди внизу, тебе некуда идти.
So, I notice the patrol cars downstairs were gone. Я заметил, что патрульные внизу уехали.
I told my mom to meet me downstairs. Я сказала маме, чтобы ждала меня внизу.
I'll wait for you downstairs, Stanley. Я подожду вас внизу, Стэнли.