| Well, I'm sorry if I've made trouble downstairs. | Простите, если причиняю неудобства внизу. |
| I mean, they're right downstairs in his office. | Они прямо внизу, в кабинете. |
| That old man is still downstairs. | Тот пожилой человек все еще внизу. |
| I think you might want to check out what we have downstairs. | Я думаю вам бы захотелось посмотреть то, что у нас внизу. |
| Over a century ago, he built the facilities downstairs. | Больше века назад, он построил объекты внизу. |
| Labs are upstairs, engineering's on the south side and and assembly's downstairs. | Лаборатории наверху. Проектный отдел с южной стороны, а сборочный цех внизу. |
| I wish you would hang your coat up downstairs. | Хотела бы я, чтобы ты повесил свое пальто внизу. |
| You know, they have dried scorpions in the vending machines downstairs. | Знаете, у них есть сушеные скорпионы в автоматах внизу. |
| We'll spend the night downstairs. | Думаю, ночь придется провести внизу. |
| What happened downstairs, that was... something. | То, что случилось внизу, это было Нечто. |
| Round up the other officers and meet me downstairs. | Соберите других офицеров и встретимся внизу. |
| It's Christmas Eve and I've got a full truck downstairs. | Канун Рождества, а у меня внизу еще полный грузовик. |
| Danny and Colleen are downstairs keeping an eye out for us. | Дэнни и Коллин внизу приглядывают за нами. |
| I was downstairs with the doormen looking over the video. | Я был внизу, со швейцаром, просматривал видео. |
| I put her in that little bedroom downstairs. | Я отправила её в спаленку внизу. |
| Everything I own is in two bags downstairs. | Все, что я имею, поместилось в два чемодана, что внизу. |
| Word from downstairs is that we're under attack. | Внизу говорят, что на нас напали. |
| Looks like something is happening downstairs? | А там внизу, случаем, что-то не происходит? |
| When he let me in downstairs... he had this look. | Когда мы внизу встретились, ...он был такой. |
| Somebody else needs a body bag downstairs. | Там внизу кое-кому нужен трупный мешок. |
| Donna, meet me downstairs for fried shrimp in T minus 20 seconds. | Донна, встречаемся внизу, будут жареные креветки через 20 секунд. |
| We got men downstairs - you're not going anywhere. | У нас люди внизу, тебе некуда идти. |
| So, I notice the patrol cars downstairs were gone. | Я заметил, что патрульные внизу уехали. |
| I told my mom to meet me downstairs. | Я сказала маме, чтобы ждала меня внизу. |
| I'll wait for you downstairs, Stanley. | Я подожду вас внизу, Стэнли. |