Примеры в контексте "Downstairs - Внизу"

Примеры: Downstairs - Внизу
One of the women who fled the shelter this morning's downstairs. Одна из сбежавших утром женщин, находится внизу.
Figured the demo guys downstairs would've done all that. Полагаю, что парни внизу не поинтересовались этим.
Why don't you go and give our friends downstairs a call. Пойди и попроси наших друзей внизу сделать звонок.
What he didn't know was the fire downstairs was now burning out of control. Только он не знал, что огонь внизу неконтролируемо разрастался.
I'll eat my breakfast downstairs with him so we won't waste his time. Я позавтракаю внизу, вместе с ним, чтобы не терять время.
Upstairs, downstairs, nowhere to be seen. Наверху, внизу, в будуаре моей леди - нигде нет.
You two remind me so much of these guys that live downstairs. Эти двое так напоминают мне тех, что живут внизу.
The upstairs and downstairs bathrooms, make them sparkly clean. Вымой ванные на первом этаже и внизу до блеска.
See if I've got a king-sized bed, maybe get a couple Senate pages up from downstairs to Netflix and chill with. Посмотрю, если ты там королевских размеров кровать, может, закадрю пару сенатских страниц (прим.пер. так называются беспартийные работники Сената), которые обитают внизу, посмотрю с ними Нетфликс, расслаблюсь.
If I'm not downstairs, go to the room. Если меня не будет внизу, я буду в комнате два два ноль три.
He hangs out downstairs, at the Hula Hoop. Его штаб квартира внизу в "Хула-хупе".
We all live and train upstairs and run a club downstairs to make ends meet. Мы все живем и тренируемся наверху, а внизу устроили клуб,...
There's an all-you-can-eat buffet downstairs. Внизу есть буфет, где можно есть, сколько влезет.
Afterwards, you will celebrate in a reception downstairs in Schanfield Hall. После будешь праздновать внизу в "Шэнфилд-Холл".
No, there's a League of Women Voters lunch downstairs. Нет, сейчас внизу обедает Лига женщин-избирателей.
All right, there will be a trooper downstairs to take you home. Ладно. Полицейский внизу довезет вас.
Because there's this really gorgeous guy Waiting for me in the bar downstairs, But I'm having second thoughts. Потому что внизу в баре меня ждёт ослепительный мужик, но я всё ещё сомневаюсь.
Max is downstairs, having, like, a feeding frenzy and, like, watching one of the Chucky movies. Макс внизу остервенело поедает всё подряд и смотрит один из фильмов про куклу Чаки.
So we took a room downstairs in the basement that had been used as sort of an Abu Ghraib annex. Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток.
All right, guys, most of them are downstairs, but infrared's reading three heat blooms up top. Итак парни, многие из них внизу, но мы засекли трех рядом.
Plus, there is a security gard downstairs, and channel 3 on the television picks up a live feed of the front gate. Плюс внизу сидит охрана, и третий канал по телевизору показывает происходящее у центральных ворот.
I was downstairs a few moments ago, sir, and could not help but overhear Miss Glossop announcing your engagement to her. Я только что был внизу и случайно слышал,... как мисс Глоссеп объявила о вашей с ней помолвке.
Now, when I come in here a little while ago... there was Callahan and his boys downstairs... and they tried to search me. Теперь, когда я прихожу сюда... вижу здесь Каллахана с парнями внизу... и они пытались обыскать меня.
I'm sorry, someone waits for me downstairs. izvinite. Меня просто ждут внизу, мне идти надо, извините.
Well, this is Grant Test, and he's going to be accompanying us, so we'll meet you downstairs in five minutes. Это Грант Тест, и он поедет с нами, встретимся внизу через пять минут.