| You can come here and you won't be downstairs. | Ты можешь подойти, и ты не будешь внизу |
| I met her downstairs at the bar the night of the fire. | Я встретил ее внизу в баре в ту ночь, когда был пожар. |
| okay, I thinkhe's probably downstairs. | Хорошо, он, наверное, внизу. |
| I just discovered you're our best hope to explain why Don Draper is downstairs. | Мы надеемся, ты объяснишь, почему у нас внизу сидит Дон Дрэйпер. |
| I was sitting there, me mother and father downstairs looking across from me. | Сидим внизу, напротив мои мама папа, не сводят с нас глаз. |
| But I'm down there with you, depending on you like all those people downstairs. | Но мы здесь с тобой, и все люди внизу зависят от тебя. |
| You know, I believe I am... Starting with your magnificent presence downstairs for the little Grayson confab you've obviously forgotten about. | Знаешь, я верю, что я... начиная с твоего великолепного присутствия внизу для маленькой беседы Грейсонов, о которой ты очевидно уже забыла. |
| Did you see what's going on downstairs? | Ты не видел, что происходит внизу? |
| She grilled Cioffi downstairs... his lawyer showed up, pointed out there's nothing to charge him with. | Она внизу мурыжила Чиоффи, приехал его адвокат, указал, что его клиенту нечего предъявлять. |
| Well, the paparazzi aren't camped out downstairs to find out if your wedding is called off. | Что ж, папарацци не ночевали внизу, чтобы узнать, состоится ли свадьба. |
| Wait. Didn't you have it when we were downstairs? | Подожди, а у тебя его не было когда мы были внизу? |
| Everyone, dessert is served downstairs in the living room, | Внимание, десерт будет подан внизу, в гостиной. |
| I rang and rang downstairs and then I found the door was open. | Я звонила внизу, а потом оказалось, что дверь открыта. |
| Why aren't we booking him downstairs? | Почему мы не оформили его внизу? |
| I was... downstairs... at the pool for a little bit. | Я был... внизу... какое-то время в бассейне. |
| He intends to leave the infected downstairs with whatever food and supplies they can scrounge until there's a treatment. | Он намерен оставить всех зараженных внизу только с теми припасами, которые они смогут найти, пока не будет найден способ лечения. |
| What's up with that battle-ax downstairs? | А что с той старой вешалкой внизу? |
| What if Scott is downstairs right now waiting to give me the news? | Что если Скотт сейчас внизу, собирается сообщить мне новости? |
| I told you to call me from downstairs and I'd meet you in the alley. | Я сказал тебе, что бы ты позвонил мне внизу и мы встретились в аллее. |
| this is carrie. she lives downstairs. | Это - Кэрри. она живет внизу. |
| By the way, O'Brien says Bates is causing a lot of awkwardness downstairs. | О'Брайен говорит, что Бейтс сильно осложняет им жизнь, там, внизу. |
| From what you told me downstairs you haven't been here since the work was finished. | Внизу вы мне сказали, что не были здесь с тех пор, как ремонт был закончен. |
| Why did you ask about Dana Powell's bedroom being downstairs? | Зачем ты спросил Донну о комнате внизу? |
| I have a car downstairs, waiting, ready to take you and your family to Homeland Security. | Внизу нас ждет машина. которая доставит вас и вашу семью под опеку нацбезопасности, если хотите уйти, сделайте это прямо сейчас. |
| There was a list downstairs with your name on it, and your room number. | Внизу был список, я нашел твое имя и номер комнаты. |