Примеры в контексте "Downstairs - Внизу"

Примеры: Downstairs - Внизу
You can come here and you won't be downstairs. Ты можешь подойти, и ты не будешь внизу
I met her downstairs at the bar the night of the fire. Я встретил ее внизу в баре в ту ночь, когда был пожар.
okay, I thinkhe's probably downstairs. Хорошо, он, наверное, внизу.
I just discovered you're our best hope to explain why Don Draper is downstairs. Мы надеемся, ты объяснишь, почему у нас внизу сидит Дон Дрэйпер.
I was sitting there, me mother and father downstairs looking across from me. Сидим внизу, напротив мои мама папа, не сводят с нас глаз.
But I'm down there with you, depending on you like all those people downstairs. Но мы здесь с тобой, и все люди внизу зависят от тебя.
You know, I believe I am... Starting with your magnificent presence downstairs for the little Grayson confab you've obviously forgotten about. Знаешь, я верю, что я... начиная с твоего великолепного присутствия внизу для маленькой беседы Грейсонов, о которой ты очевидно уже забыла.
Did you see what's going on downstairs? Ты не видел, что происходит внизу?
She grilled Cioffi downstairs... his lawyer showed up, pointed out there's nothing to charge him with. Она внизу мурыжила Чиоффи, приехал его адвокат, указал, что его клиенту нечего предъявлять.
Well, the paparazzi aren't camped out downstairs to find out if your wedding is called off. Что ж, папарацци не ночевали внизу, чтобы узнать, состоится ли свадьба.
Wait. Didn't you have it when we were downstairs? Подожди, а у тебя его не было когда мы были внизу?
Everyone, dessert is served downstairs in the living room, Внимание, десерт будет подан внизу, в гостиной.
I rang and rang downstairs and then I found the door was open. Я звонила внизу, а потом оказалось, что дверь открыта.
Why aren't we booking him downstairs? Почему мы не оформили его внизу?
I was... downstairs... at the pool for a little bit. Я был... внизу... какое-то время в бассейне.
He intends to leave the infected downstairs with whatever food and supplies they can scrounge until there's a treatment. Он намерен оставить всех зараженных внизу только с теми припасами, которые они смогут найти, пока не будет найден способ лечения.
What's up with that battle-ax downstairs? А что с той старой вешалкой внизу?
What if Scott is downstairs right now waiting to give me the news? Что если Скотт сейчас внизу, собирается сообщить мне новости?
I told you to call me from downstairs and I'd meet you in the alley. Я сказал тебе, что бы ты позвонил мне внизу и мы встретились в аллее.
this is carrie. she lives downstairs. Это - Кэрри. она живет внизу.
By the way, O'Brien says Bates is causing a lot of awkwardness downstairs. О'Брайен говорит, что Бейтс сильно осложняет им жизнь, там, внизу.
From what you told me downstairs you haven't been here since the work was finished. Внизу вы мне сказали, что не были здесь с тех пор, как ремонт был закончен.
Why did you ask about Dana Powell's bedroom being downstairs? Зачем ты спросил Донну о комнате внизу?
I have a car downstairs, waiting, ready to take you and your family to Homeland Security. Внизу нас ждет машина. которая доставит вас и вашу семью под опеку нацбезопасности, если хотите уйти, сделайте это прямо сейчас.
There was a list downstairs with your name on it, and your room number. Внизу был список, я нашел твое имя и номер комнаты.