Примеры в контексте "Downstairs - Внизу"

Примеры: Downstairs - Внизу
The ambulance is downstairs and will take you home. Машина внизу, она отвезёт вас домой.
It's a little hard to sleep with all that's going on downstairs. Трудно уснуть, учитывая то, что происходит внизу.
You've got Fort Rozz aliens locked up downstairs. У вас внизу есть заключенные пришельцы Форт Роз.
I saw a doctor downstairs, but I would like a second opinion. Меня внизу осматривал врач, но я хотел бы узнать еще одно мнение.
It's a 4:00 press conference, so media's waiting downstairs. Пресс-конференция уже в 4 часа, И СМИ ждут внизу.
When I left him downstairs he was very much alive. А я его внизу живым оставил.
I thought I asked everybody to stay downstairs. Кажется, я попросил всех оставаться внизу.
We've got a whole roomful of them downstairs. У нас их целая комната собралась внизу.
The main event, so to speak, is downstairs near the wallet. Главное - находится внизу, так сказать, рядом бумажником.
I don't have any, but two policemen downstairs do. У меня их нет, но у двух полицейских внизу есть наверняка.
They already searched us when we came in downstairs. Нас уже обыскали, когда мы вошли внизу.
I'll keep a few PD here, and more downstairs. Я оставлю пару офицеров здесь, и еще несколько внизу.
I wanted to say that the guys downstairs are thinking about forming a union. Я хотел сказать, что парни там внизу задумали организовать профсоюз.
Give them to the man downstairs. Можете отнести синьору, который живёт внизу.
Your friend is in a hospital bed downstairs. Твой друг на больничной койке там, внизу.
Well, we have Dunn in protective custody downstairs. Ну, Данн у нас внизу, под охраной.
Please, Little Mother, guess who I've got, and he's waiting downstairs. Матушка! Пожалуйста, матушка, догадайся, кого я привела, он ждет внизу.
I could've relieved it with a needle downstairs. Я мог бы зашить его внизу.
Lisa and Maggie are downstairs, and Bart's in his room with Milhouse. Лиза и Мэгги внизу, Барт у себя в комнате с Милхаузом.
You can stay downstairs with us tonight. Сегодня ты можешь переночевать у нас внизу.
Mrs. Kelzick is downstairs... a phone call away. Миссис Келзик внизу - Вызывай по телефону.
It's breakfast in bed, and dinner downstairs. Завтрак мы подаем в комнату, а ужинаем внизу.
Says she can hear the intruder downstairs. Ей слышно, как внизу ходят взломщики.
Burglarized, somebody's downstairs stealing our stuff. Грабят. Кто-то там внизу крадёт наши вещи.
Kids downstairs, they... said Andy's been around a lot lately. Ребятишки внизу сказали, что... Энди здесь часто бывал в последнее время.