| well, I've been waiting downstairs for serena. | Хорошо, я ждал Сирену внизу. |
| And you sat with me for two hours when my friends were downstairs, wondering where I'd gone. | А ты сидел со мной два часа, в то время как мои друзья гадали внизу, куда же я делась. |
| Dying of old age downstairs, never seeing you again? | Умереть там, внизу и никогда не увидеть тебя вновь? |
| Should we go drink at the bar downstairs? | Может, выпьем в баре внизу? |
| He's downstairs waiting in the car with an ulcer hoping you'll say yes. | Как Грег? - Он внизу, ждёт в машине. Надеется, что ты согласишься. |
| And did you see or hear anything that was happening downstairs? | Вы видели или слышали что-нибудь из того, что происходило внизу? |
| There was this picture of all us together like a family Me, Hatake, and my mother In that cabin downstairs. | Там было фото всех нас вместе как семья, я, Хатаки и моя мама в той комнатке внизу. |
| Well, like a genius, I put my card in the Christmas raffle downstairs at the Tropics Bar, and I got lucky. | Ну, как гений, я положил свою карту в рождественскую лотерею внизу в Тропическом баре и мне повезло. |
| Infrared video shows 6 occupants inside - 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown. | Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале. |
| Well, I'll be downstairs if you need me. | Что ж, я внизу, если буду нужна. |
| He takes the car keys out of their pockets and figures out which of the cars downstairs belong to them. | Он берёт ключи из их карманов и вычисляет, которая из машин внизу принадлежит им. |
| We keep all of our client labs downstairs, so we're assuming they've gone into the basement. | Лаборатории клиентов находятся внизу, так что, скорее всего, они в подвальном этаже. |
| Did I say wait for me downstairs? | Я не говорил, ждать меня внизу? |
| He's downstairs at the front door. | Посмотрите, он вас тоже ждёт внизу. |
| I'm ever so sore downstairs! | У меня жуткие боли внизу живота! |
| My mom is standing downstairs in my dad's kitchen, laughing it up, having a grand old time. | Моя мама находится внизу... в кухне моего отца... они смеются, как в старые добрые времена. |
| Anyway, changing the subject slightly, I'm not being funny, but there's a man downstairs that absolutely stinks. | В общем, дабы сменить тему, и я между прочим совсем не шучу, внизу торчит какой-то вонючий мужик. |
| And it's exactly the same in the apartment downstairs? | И это все точно такое же, как и в квартире внизу? |
| He's downstairs in a holding cell, as a matter of fact. | В общем-то, он внизу в КПЗ. |
| Mr. Jackson, what's the status of your men downstairs? | Мистер Джексон, что с вашими людьми внизу? |
| I still have a dead woman downstairs, a casino mogul with GSR on his hands, a gun on the front seat. | У меня всё ещё мертвая женщина внизу, владелец казино со следами пороха на руках, пистолет на переднем сиденье. |
| I would like to ask you a few questions about, you know, the downstairs girl cookie. | Я бы хотел задать тебе несколько вопросов, ну ты знаешь, о женской печеньке, той, которая внизу. |
| While Danielle continues to ponder the mystery of the brigade system, downstairs, the red team has finally found their rhythm. | (Диктор) Пока Дэниель продолжает размышлять о премудростях бригадной системы, внизу, красная команда, наконец-то, нашла свой ритм. |
| That wretched animal is going to have to live downstairs! | Это жалкое животное должно жить внизу! |
| If he's here, he's downstairs. | Если он тут, то он наверняка внизу. |