well, I've been waiting downstairs for serena. |
Хорошо, я ждал Сирену внизу. |
And you sat with me for two hours when my friends were downstairs, wondering where I'd gone. |
А ты сидел со мной два часа, в то время как мои друзья гадали внизу, куда же я делась. |
Dying of old age downstairs, never seeing you again? |
Умереть там, внизу и никогда не увидеть тебя вновь? |
Should we go drink at the bar downstairs? |
Может, выпьем в баре внизу? |
He's downstairs waiting in the car with an ulcer hoping you'll say yes. |
Как Грег? - Он внизу, ждёт в машине. Надеется, что ты согласишься. |
And did you see or hear anything that was happening downstairs? |
Вы видели или слышали что-нибудь из того, что происходило внизу? |
There was this picture of all us together like a family Me, Hatake, and my mother In that cabin downstairs. |
Там было фото всех нас вместе как семья, я, Хатаки и моя мама в той комнатке внизу. |
Well, like a genius, I put my card in the Christmas raffle downstairs at the Tropics Bar, and I got lucky. |
Ну, как гений, я положил свою карту в рождественскую лотерею внизу в Тропическом баре и мне повезло. |
Infrared video shows 6 occupants inside - 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown. |
Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале. |
Well, I'll be downstairs if you need me. |
Что ж, я внизу, если буду нужна. |
He takes the car keys out of their pockets and figures out which of the cars downstairs belong to them. |
Он берёт ключи из их карманов и вычисляет, которая из машин внизу принадлежит им. |
We keep all of our client labs downstairs, so we're assuming they've gone into the basement. |
Лаборатории клиентов находятся внизу, так что, скорее всего, они в подвальном этаже. |
Did I say wait for me downstairs? |
Я не говорил, ждать меня внизу? |
He's downstairs at the front door. |
Посмотрите, он вас тоже ждёт внизу. |
I'm ever so sore downstairs! |
У меня жуткие боли внизу живота! |
My mom is standing downstairs in my dad's kitchen, laughing it up, having a grand old time. |
Моя мама находится внизу... в кухне моего отца... они смеются, как в старые добрые времена. |
Anyway, changing the subject slightly, I'm not being funny, but there's a man downstairs that absolutely stinks. |
В общем, дабы сменить тему, и я между прочим совсем не шучу, внизу торчит какой-то вонючий мужик. |
And it's exactly the same in the apartment downstairs? |
И это все точно такое же, как и в квартире внизу? |
He's downstairs in a holding cell, as a matter of fact. |
В общем-то, он внизу в КПЗ. |
Mr. Jackson, what's the status of your men downstairs? |
Мистер Джексон, что с вашими людьми внизу? |
I still have a dead woman downstairs, a casino mogul with GSR on his hands, a gun on the front seat. |
У меня всё ещё мертвая женщина внизу, владелец казино со следами пороха на руках, пистолет на переднем сиденье. |
I would like to ask you a few questions about, you know, the downstairs girl cookie. |
Я бы хотел задать тебе несколько вопросов, ну ты знаешь, о женской печеньке, той, которая внизу. |
While Danielle continues to ponder the mystery of the brigade system, downstairs, the red team has finally found their rhythm. |
(Диктор) Пока Дэниель продолжает размышлять о премудростях бригадной системы, внизу, красная команда, наконец-то, нашла свой ритм. |
That wretched animal is going to have to live downstairs! |
Это жалкое животное должно жить внизу! |
If he's here, he's downstairs. |
Если он тут, то он наверняка внизу. |