Примеры в контексте "Downstairs - Внизу"

Примеры: Downstairs - Внизу
Do you know who is downstairs, Ana? Ты знаешь, кто живет внизу, Анна?
Said he was downstairs in the screening room, fell asleep, came up, found the girl. По его словам, был внизу, в кинопросмотровой, уснул, а когда проснулся, обнаружил девушку.
Well, Simon's stuck downstairs, so he told me to come entertain you for a little while. Что ж, Саймон застрял внизу, и попросил меня немного тебя развлечь.
Sorry, I... had barbecue for dinner, and I did not want to use that downstairs bathroom to floss. Прости, ела барбекю на обед, а зубной нитью пользоваться в общем туалете внизу не хотелось.
Well, maybe you should bring it downstairs, then? Ну, может тогда поставим его внизу?
Now, I know you all have hands to shake and photos to take downstairs... so I will get right to the point. Знаю, сейчас вы должны быть внизу - пожимать руки и фотографироваться, поэтому я сразу перейду к сути дела.
How many people downstairs did you tell about this? Сколько человек внизу знают про это?
Mr. Giorgi, we can surprise her downstairs. Георгий! Может, внизу удивим?
Get two bikes from downstairs and we're going Хватай один мопед внизу и поехали.
you've given your medication to the women that have been locked up downstairs. Вы отдавали свои лекарства женщинам, которые были заперты внизу.
And I have some hummus and pita downstairs У меня внизу есть пита и хумус.
We've got a plainclothes downstairs, but we're ready for him up here if he makes it past him. Внизу парни в штатском, но мы готовы встретить его и здесь наверху, если он проскочит мимо них.
Then why aren't you downstairs telling your father about us? Тогда почему ты не внизу и не рассказываешь своему отцу о нас?
How do you want to deal with what's happening downstairs? Как ты хочешь чтоб я разобралась с тем что происходит внизу?
Something major must have happened while I was downstairs because I come back and you're BFF with a demon. Да. Должно быть, пока я был внизу, случилось что-то важное.
I saw your old team member downstairs - Rigsby? Я видел твоего коллегу из старой команды внизу... Ригсби?
Well, I think there might be a case of soda downstairs with your name on it. Я думаю, что внизу может быть ящик содовой выделенный для тебя.
Okay, what about the other patients downstairs? Как же другие пациенты там внизу?
And for those who want to see more, I've got my book downstairs in the bookshop. И для тех, кто хочет увидеть больше, моя книга продается внизу в магазине.
Don't you guys have your own cereal downstairs? Разве у Вас нет своих хлопьев там внизу?
So, I'll be downstairs getting frozen yogurt, and you just give me a call when the deed is done. Хорошо, я буду внизу, покупать замороженный йогурт, а ты просто позвони мне, когда сделаешь дело.
What were you doing downstairs with Angelus? Что ты делала внизу с Ангелусом?
Only, I must have disturbed her because next thing, she's downstairs and all screaming the place down. Только я, должно быть, разбудила её, потому что сразу после этого она уже была внизу и кричала на весь дом.
The downstairs bathroom is being re-tiled, but if you go upstairs, then to the right... Внизу в ванной плитку кладут, вторая уборная наверх и направо...
Gerta is downstairs, we still have a lot of stuff to go over. Герта внизу уже извелась, Нам надо кучу бумаг подписать.