Английский - русский
Перевод слова Downstairs
Вариант перевода Спустилась

Примеры в контексте "Downstairs - Спустилась"

Примеры: Downstairs - Спустилась
I want to talk to you downstairs right now. Я хочу, чтобы ты сейчас же спустилась.
When I came downstairs and you and Mary were dancing... Когда я спустилась, а вы с Мэри танцевали...
Honey, I didn't hear you come downstairs. Дорогая, я не слышал, как ты спустилась.
Just tell Nicole to come downstairs. Просто скажите Николь, чтобы спустилась.
I came downstairs but he was... Я спустилась, но он уже...
He and Jake were both gone when I came downstairs this morning. Его с Джэйком не было, когда я спустилась.
When I came downstairs, you guys were laughing. Когда я спустилась, вы, смеялись.
First day of school, she comes downstairs in this skirt, and it fits her like a parachute. А в первый день она спустилась в рубашке, а там целый парашют.
It went downstairs to the club, it came up again! "Она спустилась в клуб и вот снова появилась!"
I come downstairs to make breakfast and there he is, passed out, stewed to the gills! Я спустилась, чтобы приготовить завтрак, а там он, в отключке, пьян до полусмерти.
Do you think it's funny that my daughter came downstairs and found this on our doorstep? Думаете смешно, что моя дочь спустилась и нашла это на нашем пороге?
Ben wants you downstairs. Бен, хочет, чтобы ты спустилась.
I went downstairs and... Я спустилась и... ты нашла его?
Your mother wants you downstairs. Мама хочет, чтобы ты спустилась.
Well, it's one way to get her downstairs. Это - единственный способ, чтобы она спустилась сама.
So I crept downstairs to finish reading his manuscript. Я тихонько спустилась вниз, чтобы дочитать его рукопись.
That's when I went downstairs and I saw you... Тогда я спустилась по лестнице и увидела тебя...
I had an idea and went downstairs. У меня появилась идея, и я спустилась вниз.
So I went downstairs, and I got myself a snack. Вот я и спустилась вниз, чтобы перекусить.
You know she wouldn't even come downstairs to talk to me? Ты знаешь, что она даже не спустилась вниз, чтобы поговорить со мной?
Well, I came back downstairs, and you were gone. А я спустилась по лестнице, и тебя не было.
Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино.
I got up, I came downstairs, I fell asleep. Проснулась... Спустилась вниз... и заснула.
So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона.
She walked this way, downstairs, and out the door? Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?